Lyrics and translation Океан Ельзи - 18 Hvylyn
Не
кидай
менi
свої
карти,
Не
бросай
мне
свои
карты,
Я
i
так
знаю
хто
ти.
Я
и
так
знаю,
кто
ты.
Нам,
напевно,
бiльше
не
варто
Нам,
наверное,
больше
не
стоит
Збудженi
телемости
будувати
Строить
возбужденные
телемосты
i
головою
вниз
падати
й
падати.
и
головой
вниз
падать
и
падать.
Не
кидай
менi
свої
карти,
Не
бросай
мне
свои
карты,
Я
i
так
знаю
хто
ми.
Я
и
так
знаю,
кто
мы.
Нам
давно
уже
було
би
варто
Нам
давно
уже
было
бы
стоит
Стати
невидимими
Стать
невидимыми
Для
холодної,
як
чужий
готель,
Для
холодной,
как
чужой
отель,
i
нудної
зими.
и
скучной
зимы.
Ми
так
ховалися
вiд
зими
Мы
так
прятались
от
зимы
18
хвилин
назад!
18
минут
назад!
Листопад,
стали
видимими
знов.
Ноябрь,
стали
видимыми
снова.
Ми
так
ховалися
вiд
зими
Мы
так
прятались
от
зимы
18
хвилин
назад!
18
минут
назад!
Листопад,
листопад,
листопад!
Ноябрь,
ноябрь,
ноябрь!
Ти
все
далi,
далi
i
далi
Ты
все
дальше,
дальше
и
дальше
i
сльоза
– холодне
скло,
и
слеза
– холодное
стекло,
i,
здається,
бiльше
немає
и,
кажется,
больше
нет
Днiв,
якi
б
не
замело,
Дней,
которые
бы
не
замело,
Але
кожен
з
нас
у
своїх
снах
Но
каждый
из
нас
в
своих
снах
Бачить
тiльки
тепло!
Видит
только
тепло!
За
вiкном
на
вулицi
свято,
За
окном
на
улице
праздник,
За
вiкном
радiсть
i
смiх!
За
окном
радость
и
смех!
Знову
той
лиш
може
почати,
Снова
тот
лишь
может
начать,
В
серцi
хто
забути
змiг
В
сердце
кто
забыть
смог
Мов
холодний,
як
чужий
готель,
Как
холодный,
как
чужой
отель,
i
пронизливий
снiг!
и
пронзительный
снег!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Vesna Mirabeau (feat. Jean-Louis Aubert, Auren, Clarika, Niki Demiller, Kent, Nesles, Ullie Swan, Sanseverino, Florent Vintrigner, Remy Sarrazin, Myriam Serfass & Dima Tsypkin) - Single
2022
Attention! Feel free to leave feedback.