Lyrics and translation Океан Ельзи - Вiдпусти
Я
вважав
би,
що
ти
бiлий
день
без
дощу,
Я
считал
бы,
что
ты
белый
день
без
дождя
Але
сльози
на
твоєму
обличчi,
Но
слёзы
на
твоём
лице
I
сказав
би
тобi,
не
моя,
не
моя,
И
сказал
бы
тебе,
не
моя,не
моя
Тiльки
ти
не
пускаєш
мене.
Только
ты
не
пускаешь
меня
Я
вважав
би,
що
ти
тиха
нiч
без
зiрок,
Я
считал
бы,
что
ты
тихая
ночь
без
звёзд
Але
сяють
твої
яснi
очi.
Но
блестят
твои
ясные
глаза.
I
сказав
би
тобi
ти
лиш
сон,
тiльки
сон
И
сказал
бы
тебе
ты
лишь
сон,
только
сон
Але
ж
ти
не
пускаєш
мене.
Но
ты
ж
не
пускаешь
меня.
Вiдпусти,
я
благаю
вiдпусти,
Отпусти,я
прошу
отпусти
Бо
не
можу
далi
йти
я
Потому
что,не
могу
дальше
идти
я
Вiдпусти,
я
благаю
вiдпусти,
Отпусти,я
прошу
отпусти
Я
не
хочу
бiльше
йти.
я
не
хочу
больше
идти.
I
вважав
би,
що
ти
пелюсток
на
веснi,
И
считал
бы,
что
ты
лепесток
весной
Але
ж
ти
не
зiв'янеш
нiколи,
Но
ты
ж
не
завянешь
никогда
I
сказав
би
тобi
ти
моя
не
моя
И
сказал
бы
тебе
ты
моя,не
моя
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Вiдпусти,
я
благаю
вiдпусти,
Отпусти,я
прошу
отпусти
Бо
не
можу
далi
йти
я
Потому
что,не
могу
дальше
идти
я
Вiдпусти,
я
благаю
вiдпусти,
Отпусти,я
прошу
отпусти
Я
не
хочу
бiльше
йти.
я
не
хочу
больше
идти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Vesna Mirabeau (feat. Jean-Louis Aubert, Auren, Clarika, Niki Demiller, Kent, Nesles, Ullie Swan, Sanseverino, Florent Vintrigner, Remy Sarrazin, Myriam Serfass & Dima Tsypkin) - Single
2022
Attention! Feel free to leave feedback.