Lyrics and translation Океан Ельзи - Годі вже
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Не
тримай
мене
більше
в
долонях,
Не
держи
меня
больше
в
ладонях,
Не
тримай,
не
тримай.
Не
держи,
не
держи.
Годі
вже,
я
набувся
в
полоні,
Хватит
уже,
я
насытился
в
плену,
Годі
вже,
годі
вже!
Хватит
уже,
хватит
уже!
Ще
весна,
але
сніг
на
світанку
Еще
весна,
но
снег
на
рассвете
Замете
кожне
слово
і
крок.
Заметет
каждое
слово
и
шаг.
Я
піду,
мало
часу
до
ранку,
Я
уйду,
мало
времени
до
утра,
Не
згуби
мій
терновий
вінок!
Не
потеряй
мой
терновый
венок!
Приголуб,
ти
мене
поцілунком
Прижми,
ты
меня
поцелуем
Ще
хоч
раз,
тільки
раз.
Еще
хоть
раз,
только
раз.
Лився
біль,
мій
отруєним
трунком
Лилась
боль,
мой
отравленным
напитком
до
кохань
і
образ.
до
любви
и
обид.
Досить
вже,
через
дні
через
ночі
Достаточно
уже,
через
дни
через
ночи
Все
мине,
наче
сни
відлетить
Все
пройдет,
как
сны
улетит
Загасити
я
вогнище
хочу,
Погасить
я
костер
хочу,
Бачиш
попіл
за
вітром
летить.
Видишь
пепел
за
ветром
летит.
Годі
вже,
годі
вже…
Хватит
уже,
хватит
уже…
Пізно
вже,
слів
твоїх
я
не
чую,
Поздно
уже,
слов
твоих
я
не
слышу,
Годі
вже,
ти
прости
Хватит
уже,
ты
прости
В
серці
сум,
але
я
не
жалкую,
В
сердце
грусть,
но
я
не
сожалею,
Не
тримай,
відпусти!
Не
держи,
отпусти!
Хтось
мені,
мов
карання
наврочив:
Кто-то
мне,
словно
наказание
навел:
На
коханні
чорніють
хрести.
На
любви
чернеют
кресты.
Я
в
тобі
залишитись
не
хочу,
Я
в
тебе
оставаться
не
хочу,
Сил
нема,
не
тримай,
відпусти!
Сил
нет,
не
держи,
отпусти!
Годі
вже,
годі
вже…
Хватит
уже,
хватит
уже…
Не
тримай
мене
більше
в
долонях,
Не
держи
меня
больше
в
ладонях,
Не
тримай,
не
тримай.
Не
держи,
не
держи.
Годі
вже,
я
набувся
в
полоні,
Хватит
уже,
я
насытился
в
плену,
Годі
вже,
годі
вже!
Хватит
уже,
хватит
уже!
Я
в
тобі
залишитись
не
хочу,
Я
в
тебе
оставаться
не
хочу,
Сил
нема,
не
тримай,
Сил
нема,
не
тримай,
Сил
нет,
не
держи,
Сил
нет,
не
держи,
Сил
нема,
не
тримай,
відпусти!
Сил
нет,
не
держи,
отпусти!
Годі
вже,
годі
вже…
Хватит
уже,
хватит
уже…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Vesna Mirabeau (feat. Jean-Louis Aubert, Auren, Clarika, Niki Demiller, Kent, Nesles, Ullie Swan, Sanseverino, Florent Vintrigner, Remy Sarrazin, Myriam Serfass & Dima Tsypkin) - Single
2022
Attention! Feel free to leave feedback.