Lyrics and translation Океан Ельзи - Ластівка з мого міста
Ластівка
з
мого
міста
Ласточка
из
моего
города
Взяла
моє
тепло
–
Взяла
мое
тепло
–
Більше
не
хоче
його
віддати,
Больше
не
хочет
его
отдать,
Холодно
стало
давно.
Холодно
стало
давно.
Ластівка
з
мого
міста
Ласточка
из
моего
города
Взяла
у
мене
сон.
Взяла
у
меня
сон.
Лиш
захотів
я
сон
повернути
–
Лишь
захотел
я
сон
вернуть
–
Більше
її
не
було!
Больше
ее
не
было!
Хей,
зачекай,
зачекай
і
високо
не
літай!
Хей,
зачекай,
зачекай
и
высоко
не
летай!
Тільки
ти,
тільки
я,
тільки
ми
з
тобою!
Только
ты,
только
я,
только
мы
с
тобой!
Хей,
зачекай,
зачекай
і
далеко
не
тікай
–
Хей,
зачекай,
зачекай
и
далеко
не
убегай
–
То
знайду
ластівку
із
мого
міста,
знай!
То
найду
ласточку
из
моего
города,
знай!
Ластівка
з
мого
міста
пише
мені
листи.
Ласточка
из
моего
города
пишет
мне
письма.
Я
їх
читаю,
але
не
знаю:
ти
це
була
чи
не
ти?
Я
их
читаю,
но
не
знаю:
ты
это
была
или
не
ты?
Ластівка
з
мого
міста
б'ється
в
чиєсь
вікно.
Ласточка
из
моего
города
бьется
в
чье-то
окно.
Знаю,
для
неї
небо
– пустеля,
Знаю,
для
нее
небо-пустыня,
Але
мені
все
одно!
Но
мне
все
равно!
Хей,
зачекай,
зачекай
і
високо
не
літай!
Хей,
зачекай,
зачекай
и
высоко
не
летай!
Тільки
ти,
тільки
я,
тільки
ми
з
тобою!
Только
ты,
только
я,
только
мы
с
тобой!
Хей,
зачекай,
зачекай
і
далеко
не
тікай!
Хей,
зачекай,
зачекай
и
далеко
не
убегай!
Я
знайду-у
ластівку
із
мого
міста,
знай!
Я
найду-в
Ласточку
из
моего
города,
знай!
Зачекай,
зачекай
і
високо
не
літай
(3)
Подожди,
подожди
и
высоко
не
летай
(3)
Я
знайду
ластівку
із
мого
міста,
Я
найду
Ласточку
из
моего
города,
Ластівку
із
мого
міс-так
і
знай-є!
Ласточку
из
моего
Мисс-так
и
знай-есть!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Vesna Mirabeau (feat. Jean-Louis Aubert, Auren, Clarika, Niki Demiller, Kent, Nesles, Ullie Swan, Sanseverino, Florent Vintrigner, Remy Sarrazin, Myriam Serfass & Dima Tsypkin) - Single
2022
Attention! Feel free to leave feedback.