Okean Elzy - Місто Марії - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Okean Elzy - Місто Марії




Місто Марії
Город Марии
Сонце зійшло над Азовом
Солнце взошло над Азовом,
Вітер над дюнами дме
Ветер над дюнами поёт.
Холодно, але пісок пахне весною
Холодно, но песок пахнет весной,
Очі вже звикли до втоми
Глаза уже привыкли к усталости,
Надто багато причин
Слишком много причин,
Мрію, як нам буде знов добре з тобою
Мечтаю, как нам снова будет хорошо с тобой.
Ні, корабельні гармати
Нет, корабельные орудия
Не розіб'ють мою мрію
Не разобьют мою мечту,
Віру ніколи не зрадить серце моє
Веру никогда не предаст сердце моё.
Буде до віку стояти
Будет до века стоять
Праведне місто Марії
Праведный город Марии,
Доки над гордим Азовом cонце встає
Пока над гордым Азовом солнце встаёт.
Небо гримить над Азовом
Небо гремит над Азовом,
Ворог гарматами б'є
Враг орудиями бьёт.
Звечора навіть бетон пахне війною
С вечера даже бетон пахнет войной,
Думати як буде завтра
Думать, как будет завтра,
Часу нема і причин
Времени нет и причин,
Серце і руки давно звиклі до бою
Сердце и руки давно привыкли к бою.
І корабельні гармати
И корабельные орудия
Не розіб'ють мою мрію
Не разобьют мою мечту,
Віру ніколи не зрадить серце моє
Веру никогда не предаст сердце моё.
Буде до віку стояти
Будет до века стоять
Праведне місто Марії
Праведный город Марии,
Доки над гордим Азовом cонце встає
Пока над гордым Азовом солнце встаёт.
Ми залишились собою
Мы остались собой,
Ми загорнулись у ніч
Мы укутались в ночь,
І вільні вуста стисли від болю
И свободные уста сжались от боли.
Але й в найглибші підвали
Но и в самые глубокие подвалы
Світло повернеться знов
Свет вернётся вновь,
Крик нового дня рветься на волю
Крик нового дня рвётся на волю.
І корабельні гармати
И корабельные орудия
Не розіб'ють мою мрію
Не разобьют мою мечту,
Віру ніколи не зрадить серце моє
Веру никогда не предаст сердце моё.
Буде до віку стояти
Будет до века стоять
Праведне місто Марії
Праведный город Марии,
Доки над гордим Азовом cонце встає
Пока над гордым Азовом солнце встаёт.
Доки над вільним Азовом cонце встає
Пока над свободным Азовом солнце встаёт,
Доки над нашим Азовом cонце встає!
Пока над нашим Азовом солнце встаёт!






Attention! Feel free to leave feedback.