Океан Ельзи - Не твоя війна - translation of the lyrics into Russian




Бій на світанні, сонце і дим.
Бой на рассвете, солнце и дым.
Мало хто знає, що ж буде з ним.
Мало кто знает, что будет с ним.
Що буде завтра в юних думках
Что будет завтра в мыслях юнца -
В когось надія, а в кого - страх.
В чьих-то надежда, а в чьих-то - страх
Гілля калин похилилося.
Ветви калин наклонились.
Мама, кому ж ми молилися?
Мама, кому мы молились?
Скільки іще забере вона
Сколько ещё заберёт она
Твоїх дітей, не твоя війна?
Твоих детей, не твоя война?
Стали батьками доньки й сини
Стали отцами наши сыны
Все кольорові бачили сни.
Всё цветные видили сны.
І цілували руки брехні
И целовали руки вранья
За тихі ночі - віддали дні.
За тихие ночи - испытали огня.
Гілля калин похилилося.
Ветви калин наклонились.
Мама, кому ж ми молилися?
Мама, кому мы молились?
Скільки іще забере вона
Сколько ещё заберёт она
Твоїх дітей, не твоя війна?
Твоих детей, не твоя война?
Так було добре, там і колись.
Так хорошо было там, так давно.
Там, де без поту і там, де без сліз.
Без пота и слёз но уже всё равно.
Тільки не було в тому мети
Не было цели у этой мечты -
Я так не можу, а як зможеш ти?!
Я не могу так, а как сможешь ты?!
Гілля калин похилилося.
Ветви калин наклонились.
Мама, не тим ми молилися!
Мама, не тем мы молились!
Скільки іще забере вона
Сколько ещё заберёт она
Твоїх дітей, не твоя війна?
Твоих детей, не твоя война?
Гілля калин похилилося.
Ветви калин наклонились.
Мама, кому ж ми молилися?
Мама, кому мы молились?
Скільки іще забере вона
Сколько ещё заберёт она
Твоїх дітей, не твоя війна?
Твоих детей, не твоя война?
Скільки іще забере вона
Сколько ещё заберёт она
Твоїх дітей...
Твоих детей...





Writer(s): Svyatoslav Vakarchuk


Attention! Feel free to leave feedback.