Lyrics and translation Океан Ельзи - Небо над Дніпром
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Небо над Дніпром
Небо над Днепром
Рейн
i
Дунай,
i
велика
Волга,
Рейн
и
Дунай,
и
великая
Волга,
Їхня
лiнiя
довга.
Их
линии
так
длинны.
Темна
вода
i
такi
глибокi
хвилi,
Тёмная
вода
и
такие
глубокие
волны,
Їх
видно
за
милi,
Их
видно
за
мили,
Та
де
б
я
не
був,
я
бачу
тебе
Но
где
бы
я
ни
был,
я
вижу
тебя.
Що
менi
дим,
сльози
i
стiни?
Что
мне
дым,
слёзы
и
стены?
Ти
завжди
зi
мною!
Ти
– моя
душа,
Ты
всегда
со
мной!
Ты
– моя
душа,
Ти
– мій
талiсман,
моя
Афiна!
Ты
– мой
талисман,
моя
Афина!
Небо
над
Днiпром
-
Небо
над
Днепром
-
Хто
без
тебе
я!
Кто
без
тебя
я!
Небо
над
Днiпром,
Небо
над
Днепром,
Кличе
кров
моя!
Зовёт
моя
кровь!
Рейн
i
Дунай,
i
велика
Вoлга,
Рейн
и
Дунай,
и
великая
Волга,
Знаю
їх
я
так
довго.
Знаю
их
я
так
долго.
Скільки
дітей
додають
їм
сили,
Сколько
судеб
им
силу
дают,
Скільки
тайни
носили,
Сколько
тайн
хранят
их
воды,
Але
я
буду
знати
тайну
твою,
Но
я
буду
знать
тайну
твою,
Воду
твою
пити
єдину!
Воду
твою
пить
одну!
Ти
завжди
зi
мною!
Ти
– сила
моя!
Ты
всегда
со
мной!
Ты
– сила
моя!
Ти
– мiй
талiсман,
моя
Афiна!
Ты
– мой
талисман,
моя
Афина!
Небо
над
Днiпром
-
Небо
над
Днепром
-
Хто
без
тебе
я!
Кто
без
тебя
я!
Небо
над
Днiпром,
Небо
над
Днепром,
Кличе
кров
моя!
Зовёт
моя
кровь!
Небо
над
Днiпром
-
Небо
над
Днепром
-
Хто
без
тебе
я!
Кто
без
тебя
я!
Небо
над
Днiпром,
Небо
над
Днепром,
Кличе
кров
моя!
Зовёт
моя
кровь!
Небо
над
Дніпром...
Небо
над
Днепром...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Vesna Mirabeau (feat. Jean-Louis Aubert, Auren, Clarika, Niki Demiller, Kent, Nesles, Ullie Swan, Sanseverino, Florent Vintrigner, Remy Sarrazin, Myriam Serfass & Dima Tsypkin) - Single
2022
Attention! Feel free to leave feedback.