Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ой попереду мене сині гори
Ой, впереди меня голубые горы
Ой,
поперед
мене
гори
сині,
Ой,
впереди
меня
голубые
горы,
Я
шукаю
бога
так
високо,
Я
ищу
бога
так
высоко,
Лиш
би
не
спуститися
на
землю,
Лишь
бы
не
спуститься
на
землю,
Лиш
би
не
змарніло
моє
око.
Лишь
бы
не
померкло
мое
око.
А
позаду
пройдена
дорога,
А
позади
пройденная
дорога,
А
попер
мене
гори
сині.
А
впереди
меня
голубые
горы.
Хочеться
напитися
без
краю,
Хочется
напиться
без
края,
Залишити
все,
що
бачу
нині.
Оставить
все,
что
вижу
теперь.
Доторкнутись
до
твоїх
ніг,
Коснуться
твоих
ног,
Душу
остудити
в
той
сивий
сніг.
Душу
охладить
в
том
сером
снегу.
Відчувати
подихом
безмежжя,
Чувствовать
дыханием
безграничье,
Заплітати
в
коси
день
прекрасний,
Плести
в
косы
день
прекрасный,
Зупини
мене,
як
сам
не
зможу,
Останови
меня,
когда
сам
не
смогу,
Зупини,
бо
буде
вже
невчасно.
Останови,
иначе
будет
поздно.
Ой,
поперед
мене
гори
сині,
Ой,
впереди
меня
голубые
горы,
А,
як
нижче
то
вже
не
святиться,
А,
как
ниже
то
уже
не
светится,
Як
не
дойду
я
до
тебе,
мила,
Как
не
дойду
я
до
тебя,
милый,
Тут
назавжди
зможу
залишиться.
Тут
навсегда
смогу
остаться.
Доторкнутись
до
твоїх
ніг,
Коснуться
твоих
ног,
Душу
остудити
в
той
сивий
сніг.
Душу
охладить
в
том
сером
снегу.
Доторкнутись
до
твоїх
ніг,
Коснуться
твоих
ног,
Душу
остудити
в
той
сивий
сніг.
Душу
охладить
в
том
сером
снегу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Вночи
date of release
29-06-2011
Vesna Mirabeau (feat. Jean-Louis Aubert, Auren, Clarika, Niki Demiller, Kent, Nesles, Ullie Swan, Sanseverino, Florent Vintrigner, Remy Sarrazin, Myriam Serfass & Dima Tsypkin) - Single
2022
Attention! Feel free to leave feedback.