Lyrics and translation Оксана Білозір - Кафе
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
В
старому
і
затишному
кафе
В
старом
уютном
кафе,
Де
музика
так
солодко
лунала
Где
музыка
так
сладко
звучала,
Відразу
я
побачила
тебе
Я
сразу
увидела
тебя,
Хоч
зустрічі,
повір,
я
не
шукала
Хоть
встречи,
поверь,
я
не
искала.
Не
знаю,
як
сюди
я
забрела
Не
знаю,
как
сюда
я
забрела,
А
може
просто
серце
підказало?
А
может,
просто
сердце
подсказало?
Я
з
іншою
побачила
тебе
Я
с
другой
увидела
тебя,
І
наче
в
прірву
раптом
я
упала
И
будто
в
пропасть
сразу
я
упала.
Земля
у
мене
захиталась
під
ногами
Земля
ушла
из-под
ног,
Неначе
море
раптом
вийшло
з
берегів
Словно
море
вышло
из
берегов.
Де
є
кохання,
там
не
може
бути
зради
Где
есть
любовь,
измены
быть
не
может,
Я
вже
не
вірю
в
те,
що
ти
мене
любив
Я
больше
не
поверю,
что
ты
меня
любил.
Тому,
що
сталося
в
душі
я
навіть
рада
Тому,
что
случилось,
в
душе
я
даже
рада,
Переді
мною
ти
нічим
не
завинив
Передо
мной
ты
ни
в
чём
не
виноват.
Де
є
кохання,
там
не
може
бути
зради
Где
есть
любовь,
измены
быть
не
может,
Я
вже
не
вірю
в
те,
що
ти
мене
любив
Я
больше
не
поверю,
что
ты
меня
любил.
А
ти
мене
чомусь
не
помічав
А
ты
меня
совсем
не
замечал,
Так
ніжно
цілував
її
волосся
Так
нежно
целовал
её
волосы.
В
ту
мить
мені
здалося
В
тот
миг
мне
показалось,
Що
ти
мене
до
себе
пригортав
Что
ты
меня
к
себе
прижал.
З
очей
моїх
упала
пелена
С
моих
глаз
пелена
упала,
Непрошена
сльоза
з
щоки
скотилась
Непрошеная
слеза
с
щеки
скатилась.
Це
так
жорстоко
іншу
цілувать
Это
так
жестоко
— другую
целовать,
А
я
тебе
так
віддано
любила!
А
я
тебя
так
преданно
любила!
Земля
у
мене
захиталась
під
ногами
Земля
ушла
из-под
ног,
Неначе
море
раптом
вийшло
з
берегів
Словно
море
вышло
из
берегов.
Де
є
кохання,
там
не
може
бути
зради
Где
есть
любовь,
измены
быть
не
может,
Я
вже
не
вірю
в
те,
що
ти
мене
любив
Я
больше
не
поверю,
что
ты
меня
любил.
Тому,
що
сталося
в
душі
я
навіть
рада
Тому,
что
случилось,
в
душе
я
даже
рада,
Переді
мною
ти
нічим
не
завинив
Передо
мной
ты
ни
в
чём
не
виноват.
Де
є
кохання,
там
не
може
бути
зради
Где
есть
любовь,
измены
быть
не
может,
Я
вже
не
вірю
в
те,
що
ти
мене
любив
Я
больше
не
поверю,
что
ты
меня
любил.
Земля
у
мене
захиталась
під
ногами
Земля
ушла
из-под
ног,
Неначе
море
раптом
вийшло
з
берегів
Словно
море
вышло
из
берегов.
Де
є
кохання,
там
не
може
бути
зради
Где
есть
любовь,
измены
быть
не
может,
Я
вже
не
вірю
в
те,
що
ти
мене
любив
Я
больше
не
поверю,
что
ты
меня
любил.
Тому,
що
сталося
в
душі
я
навіть
рада
Тому,
что
случилось,
в
душе
я
даже
рада,
Переді
мною
ти
нічим
не
завинив
Передо
мной
ты
ни
в
чём
не
виноват.
Де
є
кохання,
там
не
може
бути
зради
Где
есть
любовь,
измены
быть
не
может,
Я
вже
не
вірю
в
те,
що
ти
мене
любив
Я
больше
не
поверю,
что
ты
меня
любил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): анатолій говорадло
Album
Найкраще
date of release
07-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.