Есть только миг (песня из кинофильма "Земля Санникова")
Es gibt nur einen Augenblick (Lied aus dem Film "Das Sannikov-Land")
Призрачно
всё
Alles
ist
vergänglich
В
этом
мире
бушующем,
In
dieser
stürmenden
Welt,
Есть
только
миг,
Es
gibt
nur
den
Augenblick,
За
него
и
держись.
An
dem
du
dich
festhalten
sollst.
Есть
только
миг
Es
gibt
nur
den
Augenblick
Между
прошлым
и
будущим,
Zwischen
Vergangenem
und
Künftigem,
Именно
он
называется
жизнь.
Genau
das
nennt
man
Leben.
Сердце
вряд
ли
обрадует,
Wird
kaum
das
Herz
erfreuen,
Для
седых
пирамид.
Ist
für
ergraute
Pyramiden.
А
для
звезды,
Doch
für
einen
Stern,
Что
сорвалась
и
падает,
Der
losgerissen
fällt,
Есть
только
миг,
Gibt
es
nur
einen
Augenblick,
Ослепительный
миг.
Einen
strahlenden
Augenblick.
А
для
звезды,
Doch
für
einen
Stern,
Что
сорвалась
и
падает,
Der
losgerissen
fällt,
Есть
только
миг,
Gibt
es
nur
einen
Augenblick,
Ослепительный
миг.
Einen
strahlenden
Augenblick.
Пусть
этот
мир
Mag
diese
Welt
Вдаль
летит
сквозь
столетия,
Fern
durch
Jahrhunderte
fliegen,
Но
не
всегда
Doch
nicht
immer
По
дороге
мне
с
ним.
Bin
ich
ihr
Weggefährte.
Чем
дорожу,
Was
mir
wert
ist,
Чем
рискую
на
свете
я
—
Womit
ich
wage
auf
dieser
Welt
–
Мигом
одним,
Einen
einzigen
Augenblick,
Только
мигом
одним.
Nur
einen
einzigen
Augenblick.
Счастье
дано
Glück
wird
gegeben,
Повстречать
иль
беду
ещё,
Ob
man
noch
Unheil
trifft,
Есть
только
миг
Es
gibt
nur
den
Augenblick,
За
него
и
держись.
An
dem
du
dich
festhalten
sollst.
Есть
только
миг
Es
gibt
nur
den
Augenblick
Между
прошлым
и
будущим,
Zwischen
Vergangenem
und
Künftigem,
Именно
он
называется
жизнь.
Genau
das
nennt
man
Leben.
Есть
только
миг
Es
gibt
nur
den
Augenblick
Между
прошлым
и
будущим,
Zwischen
Vergangenem
und
Künftigem,
Именно
он
называется
жизнь
Genau
das
nennt
man
Leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.