Lyrics and translation Олег Винник - Тихо плакала мать
Тихо плакала мать
My Mother Weeps Silently
Седые
волосы
поправишь
ты
рукой
You
straighten
your
graying
hair
with
a
familiar
gesture
Уставшим
жестом
с
детства
мне
знакомым
With
a
weary
motion
I've
known
since
I
was
young
Погладишь
с
нежностью
лицо
моё
You
gently
caress
my
face
На
фотографии
в
своём
альбоме
In
the
photograph
in
your
album
От
долгих-долгих
ожиданий
From
the
long,
long
wait
От
встреч
коротких
и
прощаний
From
the
short
meetings
and
farewells
Тихо
плакала
мать
My
mother
wept
silently
От
вороха
воспоминаний
From
the
heap
of
memories
От
одиночества,
молчаний
From
the
loneliness,
the
silence
Тихо
плакала
мать
My
mother
wept
silently
Тихо
плакала
мать
My
mother
wept
silently
Ах,
дети,
дети,
хлопоты
твои
Ah,
children,
children,
your
worries
Ах,
дети,
дети,
сердце,
успокойся
Ah,
children,
children,
my
heart,
be
still
Слеза,
горошиной
большой
A
tear,
a
large
pea
Из
добрых
глаз
твоих
нечаянно
сорвётся
Slips
unbidden
from
your
kind
eyes
Прости
меня,
родная,
за
печаль
Forgive
me,
my
dear,
for
the
sadness
Прости
меня,
родная,
за
разлуку
Forgive
me,
my
dear,
for
the
separation
Спасибо,
что
горит
в
окне
свеча
Thank
you
for
the
candle
that
burns
in
the
window
Что
ждёшь
меня,
в
душе
скрывая
муку
That
you
wait
for
me,
hiding
your
anguish
От
долгих-долгих
ожиданий
From
the
long,
long
wait
От
встреч
коротких
и
прощаний
From
the
short
meetings
and
farewells
Тихо
плакала
мать
My
mother
wept
silently
От
вороха
воспоминаний
From
the
heap
of
memories
От
одиночества,
молчаний
From
the
loneliness,
the
silence
Тихо
плакала
мать
My
mother
wept
silently
От
долгих-долгих
ожиданий
From
the
long,
long
wait
От
встреч
коротких
и
прощаний
From
the
short
meetings
and
farewells
Тихо
плакала
мать
My
mother
wept
silently
От
вороха
воспоминаний
From
the
heap
of
memories
От
одиночества,
молчаний
From
the
loneliness,
the
silence
Тихо
плакала
мать
My
mother
wept
silently
От
долгих-долгих
ожиданий
From
the
long,
long
wait
От
встреч
коротких
и
прощаний
From
the
short
meetings
and
farewells
Тихо
плакала
мать
My
mother
wept
silently
От
вороха
воспоминаний
From
the
heap
of
memories
От
одиночества,
молчаний
From
the
loneliness,
the
silence
Тихо
плакала
мать
My
mother
wept
silently
Тихо,
тихо,
тихо
плакала
мать
Silently,
silently,
my
mother
wept
silently
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oleg Vinnik
Attention! Feel free to leave feedback.