Олег Винник - Тихо плакала мать - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Олег Винник - Тихо плакала мать




Тихо плакала мать
My Mother Weeps Silently
Седые волосы поправишь ты рукой
You straighten your graying hair with a familiar gesture
Уставшим жестом с детства мне знакомым
With a weary motion I've known since I was young
Погладишь с нежностью лицо моё
You gently caress my face
На фотографии в своём альбоме
In the photograph in your album
От долгих-долгих ожиданий
From the long, long wait
От встреч коротких и прощаний
From the short meetings and farewells
Тихо плакала мать
My mother wept silently
От вороха воспоминаний
From the heap of memories
От одиночества, молчаний
From the loneliness, the silence
Тихо плакала мать
My mother wept silently
Тихо плакала мать
My mother wept silently
Ах, дети, дети, хлопоты твои
Ah, children, children, your worries
Ах, дети, дети, сердце, успокойся
Ah, children, children, my heart, be still
Слеза, горошиной большой
A tear, a large pea
Из добрых глаз твоих нечаянно сорвётся
Slips unbidden from your kind eyes
Прости меня, родная, за печаль
Forgive me, my dear, for the sadness
Прости меня, родная, за разлуку
Forgive me, my dear, for the separation
Спасибо, что горит в окне свеча
Thank you for the candle that burns in the window
Что ждёшь меня, в душе скрывая муку
That you wait for me, hiding your anguish
От долгих-долгих ожиданий
From the long, long wait
От встреч коротких и прощаний
From the short meetings and farewells
Тихо плакала мать
My mother wept silently
От вороха воспоминаний
From the heap of memories
От одиночества, молчаний
From the loneliness, the silence
Тихо плакала мать
My mother wept silently
От долгих-долгих ожиданий
From the long, long wait
От встреч коротких и прощаний
From the short meetings and farewells
Тихо плакала мать
My mother wept silently
От вороха воспоминаний
From the heap of memories
От одиночества, молчаний
From the loneliness, the silence
Тихо плакала мать
My mother wept silently
От долгих-долгих ожиданий
From the long, long wait
От встреч коротких и прощаний
From the short meetings and farewells
Тихо плакала мать
My mother wept silently
От вороха воспоминаний
From the heap of memories
От одиночества, молчаний
From the loneliness, the silence
Тихо плакала мать
My mother wept silently
Тихо, тихо, тихо плакала мать
Silently, silently, my mother wept silently





Writer(s): Oleg Vinnik


Attention! Feel free to leave feedback.