Олег Погудин - Эта женщина в окне - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Олег Погудин - Эта женщина в окне




Эта женщина в окне
Diese Frau am Fenster
Не сольются никогда
Niemals werden verschmelzen
Зимы долгие и лета
Die langen Winter und die Sommer,
У них разные привычки
Sie haben verschiedene Gewohnheiten
И совсем несхожий вид
Und ein völlig unähnliches Aussehen.
Не сойдутся на земле
Auf der Erde werden nicht zusammenkommen
Две дороги та и эта
Zwei Wege jener und dieser,
Та натруживает ноги
Jener strapaziert die Beine,
Эта душу бередит
Dieser quält die Seele.
Эта женщина в окне
Diese Frau am Fenster
В платье розового цвета
In einem rosafarbenen Kleid
Утверждает, что в разлуке
Behauptet, dass es in der Trennung
Невозможно жить без слёз
Unmöglich ist, ohne Tränen zu leben.
Потому что перед ней
Denn vor ihr liegen
Две дороги та и эта
Zwei Wege jener und dieser,
Та прекрасна, но напрасна
Jener ist schön, aber vergeblich,
Эта, видимо, всерьёз
Dieser ist, so scheint es, ernst.
Хоть разбейся, хоть умри
Auch wenn man zerbricht oder stirbt,
Не найти верней ответа
Findet man keine treffendere Antwort,
И куда бы наши страсти
Und wohin auch immer unsere Leidenschaften
Нас с тобой не завели
Uns beide führen mögen,
Неизменны на земле
Unveränderlich auf der Erde sind
Две дороги та и эта
Zwei Wege jener und dieser,
Без которых невозможно
Ohne die es unmöglich ist,
Как без неба и земли
Wie ohne Himmel und Erde.
Эта женщина в окне
Diese Frau am Fenster
В платье розового цвета
In einem rosafarbenen Kleid
Утверждает, что в разлуке
Behauptet, dass es in der Trennung
Невозможно жить без слёз
Unmöglich ist, ohne Tränen zu leben.
Потому что перед ней
Denn vor ihr liegen
Две дороги та и эта
Zwei Wege jener und dieser,
Та прекрасна, но напрасна
Jener ist schön, aber vergeblich,
Эта, видимо, всерьёз
Dieser ist, so scheint es, ernst.
Потому что перед ней
Denn vor ihr liegen
Две дороги та и эта
Zwei Wege jener und dieser,
Та прекрасна, но напрасна
Jener ist schön, aber vergeblich,
Эта, видимо, всерьёз
Dieser ist, so scheint es, ernst.





Writer(s): исаак шварц, булат окуджава


Attention! Feel free to leave feedback.