Lyrics and translation Ольга Зарубина - Тень
Скажи,
зачем
ты
каждый
день,
Tell
me,
why
do
you
every
day,
Похоже,
дел
других
не
знаешь,
It
seems
you
have
no
other
things
to
do,
За
мною
следуешь,
как
тень?
Follow
me
around
like
a
shadow?
И
в
полдень
ты
не
исчезаешь.
And
at
noon
you
don't
disappear.
И
по
ночам
тревожишь
дом,
And
at
night
you
disturb
my
home,
Поскольку,
словно
привиденье,
Because,
like
a
ghost,
Ты
ходишь
под
моим
окном,
You
walk
under
my
window,
Ты
ходишь
под
моим
окном
You
walk
under
my
window
Печальной
тенью,
тенью,
тенью.
Sad
shadow,
shadow,
shadow.
И
раз,
и
два,
и
три,
и
пять
And
once,
and
twice,
and
three
times,
and
five
Тебе
устала
повторять,
I'm
tired
of
repeating
to
you,
Одно
и
то
же
говорить,
Saying
the
same
thing,
Чтоб
перестал
за
мной
ходить.
To
stop
following
me
around.
Тебе
ходить
за
мной
не
лень,
You
don't
mind
following
me,
Но
одного
не
понимаешь:
But
you
don't
understand
one
thing:
За
мною
следуя,
как
тень,
Following
me
around
like
a
shadow,
Ты
только
время
зря
теряешь.
You're
just
wasting
your
time.
Пойми,
что
в
жизни
никогда
Understand
that
in
life
never
Уже
не
изменю
я
мненье.
Will
I
ever
change
my
mind.
Ты
будешь
для
меня
всегда
You
will
always
be
to
me
Ты
будешь
для
меня
всегда
You
will
always
be
to
me
Лишь
только
тенью,
тенью,
тенью.
Just
a
shadow,
shadow,
shadow.
И
раз,
и
два,
и
три,
и
пять
And
once,
and
twice,
and
three
times,
and
five
Тебе
устала
повторять,
I'm
tired
of
repeating
to
you,
Одно
и
то
же
говорить,
Saying
the
same
thing,
Чтоб
перестал
за
мной
ходить.
To
stop
following
me
around.
И
раз,
и
два,
и
три,
и
пять
And
once,
and
twice,
and
three
times,
and
five
Тебе
устала
повторять,
I'm
tired
of
repeating
to
you,
Одно
и
то
же
говорить,
Saying
the
same
thing,
Чтоб
перестал
за
мной
ходить.
To
stop
following
me
around.
И
раз,
и
два,
и
три,
и
пять
And
once,
and
twice,
and
three
times,
and
five
Тебе
устала
повторять,
I'm
tired
of
repeating
to
you,
Одно
и
то
же
говорить,
Saying
the
same
thing,
Чтоб
перестал
за
мной
ходить.
To
stop
following
me
around.
И
раз,
и
два,
и
три,
и
пять
(и
раз,
и
два,
и
три,
и
пять)
And
once,
and
twice,
and
three
times,
and
five
(and
once,
and
twice,
and
three
times,
and
five)
Тебе
устала
повторять,
(тебе
устала
повторять)
I'm
tired
of
repeating
to
you,
(I'm
tired
of
repeating
to
you)
Одно
и
то
же
говорить,
(одно
и
то
же
говорить)
Saying
the
same
thing,
(saying
the
same
thing)
Чтоб
перестал
за
мной
ходить.
To
stop
following
me
around.
И
раз,
и
два,
и
три,
и
пять
(и
раз,
и
два,
и
три,
и
пять)
And
once,
and
twice,
and
three
times,
and
five
(and
once,
and
twice,
and
three
times,
and
five)
Тебе
устала
повторять,
(тебе
устала
повторять)
I'm
tired
of
repeating
to
you,
(I'm
tired
of
repeating
to
you)
Одно
и
то
же
говорить,
(одно
и
то
же
говорить)
Saying
the
same
thing,
(saying
the
same
thing)
Чтоб
перестал
за
мной
ходить.
To
stop
following
me
around.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): в. добрынин
Attention! Feel free to leave feedback.