Операция Пластилин - Блэкаут - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Операция Пластилин - Блэкаут




Блэкаут
Blackout
По тихой грусти пьёт очередной Кобейн
In stiller Trauer trinkt ein weiterer Cobain,
Ветровка, кроссы и дорога до кабэ
Windjacke, Turnschuhe und der Weg zum Späti.
Весна blackout'ом накрыла наш район
Der Frühling hat unseren Bezirk mit einem Blackout überzogen,
Молчат дома, дрожит ведьмачий медальон
Die Häuser schweigen, das Hexenmedaillon zittert.
Мимо пустырей, мимо жёлтых стен
Vorbei an Brachflächen, vorbei an gelben Wänden,
Ухожу дворами, зажав в руке
Gehe ich durch die Hinterhöfe, in der Hand festgeklemmt
Ярко-красный камешек, а в нём свет
Einen leuchtend roten Stein, und in ihm ist Licht,
Он не даст мне сдохнуть в этой темноте
Er wird mich in dieser Dunkelheit nicht sterben lassen.
Blackout
Blackout
Blackout
Blackout
Blackout
Blackout
Чёрная весна пришла, и в темноте
Der schwarze Frühling ist gekommen, und in der Dunkelheit
Подснежниками всходят мертвецы в нашем дворе
Steigen wie Schneeglöckchen die Toten in unserem Hof empor,
Ярко-синие цветочки мигают как стробоскоп
Leuchtend blaue Blumen blinken wie ein Stroboskop,
Световик врубил blackout, пропил пульт и был таков
Der Lichttechniker hat den Blackout eingeschaltet, das Pult versoffen und ist verschwunden.
Чёрная весна пляшет в кромешной тишине
Der schwarze Frühling tanzt in völliger Stille,
И под её подошвами хрипит розовый снег
Und unter seinen Sohlen knirscht rosa Schnee,
Чтобы к лету стать подсолнухом, не видеть эту жуть
Um im Sommer eine Sonnenblume zu werden, diesen Horror nicht zu sehen,
И в кожанке вместе с Токаревым семечки ношу
Und in der Lederjacke trage ich zusammen mit Tokarew Sonnenblumenkerne.
Дементоры забились в угол и дрожат!
Dementoren haben sich in die Ecke verkrochen und zittern!
Мой друг Санёк крутит сальтуху с гаража!
Mein Freund Sanjok macht einen Salto vom Garagendach!
Наши эгрегоры "авось" и "ё-моё"
Unsere Egregoren sind "vielleicht" und "Ach du meine Güte",
Саня, are you okay? Are you okay? Саня, yo?
Sanja, bist du okay? Bist du okay? Sanja, yo?
Мимо пустырей, мимо жёлтых стен
Vorbei an Brachflächen, vorbei an gelben Wänden,
Ухожу дворами, зажав в руке
Gehe ich durch die Hinterhöfe, in der Hand festgeklemmt
Ярко-красный камешек, а в нём свет
Einen leuchtend roten Stein, und in ihm ist Licht,
Он не даст мне сдохнуть в этой темноте
Er wird mich in dieser Dunkelheit nicht sterben lassen.
Blackout
Blackout
Blackout
Blackout
Blackout
Blackout





Writer(s): анатолий тетерядченко


Attention! Feel free to leave feedback.