Операция Пластилин - Панк-рок (Надувает наши паруса) - translation of the lyrics into German




Панк-рок (Надувает наши паруса)
Punk-Rock (Bläst unsere Segel)
Давайте, парни! Эй!
Los, Jungs! Hey!
Погнали!
Auf geht's!
Руки сжимают кастет просветлений
Fäuste ballen den Schlagring der Erleuchtung
Солнце бьёт прямо в глаза
Die Sonne scheint direkt in die Augen
И у меня нет ни капли сомнений
Und ich habe keinen Funken Zweifel
А значит ни шагу назад
Also keinen Schritt zurück
Всё, что мы видели, слышали, знали
Alles, was wir sahen, hörten, wussten
Всё растоптали, пропили, продали
Alles zertrampelt, versoffen, verkauft
Значит терять больше нечего
Das heißt, es gibt nichts mehr zu verlieren
Значит ты, как и я, сирота!
Das heißt, du bist, wie ich, eine Waise!
Панк-рок надувает наши паруса
Punk-Rock bläst unsere Segel
Панк-рок заставляет верить в чудеса
Punk-Rock lässt uns an Wunder glauben
Панк-рок не даёт нажать мне на курок
Punk-Rock hält mich davon ab, den Abzug zu drücken
Панк-рок! Панк-рок! Панк-рок!
Punk-Rock! Punk-Rock! Punk-Rock!
Сердце заходится в бешеном ритме
Das Herz rast in wildem Rhythmus
Кровь закипает в висках
Das Blut kocht in den Schläfen
И каждый день как по лезвию бритвы
Und jeder Tag ist wie auf Messers Schneide
Мне не дожить до сорока
Ich werde die Vierzig nicht erleben
Весь взрослый мир мы отвергли, послали
Die ganze Erwachsenenwelt haben wir abgelehnt, zum Teufel geschickt
Нам слишком долго всё запрещали
Uns wurde zu lange alles verboten
И вот мы забыли всё, чему нас учили
Und jetzt haben wir alles vergessen, was man uns lehrte
И научились мечтать!
Und haben gelernt zu träumen!
Панк-рок надувает наши паруса
Punk-Rock bläst unsere Segel
Панк-рок заставляет верить в чудеса
Punk-Rock lässt uns an Wunder glauben
Панк-рок не даёт нажать мне на курок
Punk-Rock hält mich davon ab, den Abzug zu drücken
Панк-рок! Панк-рок! Панк-рок!
Punk-Rock! Punk-Rock! Punk-Rock!
Годы пройдут, но дух этого времени в нас навсегда
Die Jahre vergehen, doch der Geist dieser Zeit bleibt für immer in uns
На небосводе твоих просветлений всё та же звезда
Am Firmament deiner Erleuchtungen steht immer noch derselbe Stern
Прошлое пройдено, будущего может не быть это точно о нас!
Die Vergangenheit ist vorbei, es gibt vielleicht keine Zukunft das trifft genau auf uns zu!
А значит терять больше нечего
Also gibt es nichts mehr zu verlieren
Танцуй прямо здесь и сейчас
Tanz genau hier und jetzt
Панк-рок надувает наши паруса
Punk-Rock bläst unsere Segel
Панк-рок заставляет верить в чудеса
Punk-Rock lässt uns an Wunder glauben
Панк-рок не даёт нажать мне на курок
Punk-Rock hält mich davon ab, den Abzug zu drücken
Панк-рок! Панк-рок! Панк-рок!
Punk-Rock! Punk-Rock! Punk-Rock!
Панк-рок! Панк-рок! Панк-рок!
Punk-Rock! Punk-Rock! Punk-Rock!
Спасибо, ребята!
Danke, Leute!





Writer(s): анатолий тетерядченко


Attention! Feel free to leave feedback.