Ostap Parfjonov - ПРОСТО ДРУЗЬЯ - translation of the lyrics into German




ПРОСТО ДРУЗЬЯ
NUR FREUNDE
Просто друзь—, просто друзья
Nur Freunde, nur Freunde
Просто друзья, просто друзья
Nur Freunde, nur Freunde
Просто друзья, просто друзья
Nur Freunde, nur Freunde
Просто друзья, просто, просто, просто
Nur Freunde, nur, nur, nur
Как дела, подруга? Норм
Wie geht's, Freundin? Gut
Как дела у друга? Ок
Wie geht's dem Freund? Ok
Между нами дружба (да, мы)
Zwischen uns ist Freundschaft (ja, wir)
Просто друзья (я, я-я)
Nur Freunde (ich, ich-ich)
Просто друзья, я и ты, все мечтают об этом
Nur Freunde, ich und du, alle träumen davon
Просто друзья, просто друзья
Nur Freunde, nur Freunde
Просто, просто, про—
Nur, nur, nur—
Просто друзья друг и подруга, мы просто дружим
Nur Freunde Freund und Freundin, wir sind nur befreundet
Иногда лишь ебём друг друга, но по-дружески
Manchmal ficken wir uns nur, aber freundschaftlich
Просто друзья друг и подруга, мы просто дружим
Nur Freunde Freund und Freundin, wir sind nur befreundet
Иногда лишь ебём друг друга, но по-дружески
Manchmal ficken wir uns nur, aber freundschaftlich
Мужчины и женщины дружат, я видел, знаю всерьёз
Männer und Frauen sind befreundet, ich sah es, weiß es ernsthaft
Один любит, другой дружит, все твои слова пере-ре-ре—
Einer liebt, der andere freundet, deine Worte alle re-re-re—
Я дружу с крокодилом, если девушки с парнями
Ich befreund' ein Krokodil, wenn Mädchen mit Jungs sind
Каждый день мой на Мальдивах, каждый день мой на Маями
Jeden Tag auf Malediven, jeden Tag in Miami
Блесс! Я устал слушать этот бред про друзей, не могу
Bless! Ich kann nicht mehr hören diesen Freundeblödsinn
Мы друзья, иногда лишь он лижет мою п-п—
Wir sind Freunde, manchmal leckt er nur meine P-p—
Просто друг не парень, нет
Nur ein Freund kein Lover, nein
Я подруга, я твой кент, лучший друг среди друзей
Ich bin Freundin, dein Kumpel, bester Freund im Kreis
Мы просто, просто, просто, просто
Wir sind nur, nur, nur, nur
Просто друзья, я и ты, все мечтают об этом (да, да)
Nur Freunde, ich und du, alle träumen davon (ja, ja)
Просто друзья, просто друзья
Nur Freunde, nur Freunde
Просто, просто, про—
Nur, nur, nur—
Просто друзья друг и подруга, мы просто дружим
Nur Freunde Freund und Freundin, wir sind nur befreundet
Иногда лишь ебём друг друга, но по-дружески
Manchmal ficken wir uns nur, aber freundschaftlich
Просто друзья друг и подруга, мы просто дружим
Nur Freunde Freund und Freundin, wir sind nur befreundet
Иногда лишь ебём друг друга, но по-дружески
Manchmal ficken wir uns nur, aber freundschaftlich
Просто друзья, просто друзья
Nur Freunde, nur Freunde
Просто, просто, просто, пр—
Nur, nur, nur, nur—
Просто друзья друг и подруга, мы просто дружим
Nur Freunde Freund und Freundin, wir sind nur befreundet
Иногда лишь ебём друг друга, но по-дружески
Manchmal ficken wir uns nur, aber freundschaftlich
Просто друзья друг и подруга, мы просто дружим
Nur Freunde Freund und Freundin, wir sind nur befreundet
Иногда лишь ебём друг друга, но по-дружески
Manchmal ficken wir uns nur, aber freundschaftlich





Writer(s): остап анатольевич парфёнов


Attention! Feel free to leave feedback.