Стемнело
резко
небо
над
Москвой
Plötzlich
verdunkelte
sich
der
Himmel
über
Moskau
И
мы
сегодня
ловим
звёзды
на
Тверской
Und
heute
fangen
wir
Sterne
auf
der
Twerskaja
Перед
глазами
звонкий
сноп
Стеклянных
искр
огоньков
Vor
meinen
Augen
ein
klingendes
Bund
Glasfunken
der
Lichter
Витрин
мерцает
бирюзой
Schaufenster
funkeln
türkis
И
пусть
бегут
мимо
нас
неуклюже
по
лужам
прохожие
Und
lassen
die
Passanten
unbeholfen
durch
Pfützen
vorbeilaufen
На
эскалаторах
стой
всегда
справа
и
будь
осторожнее
Steh
auf
Rolltreppen
immer
rechts
und
sei
vorsichtig
Сбегая
слева
в
подземку
я
мельком
увижу
тебя
и
спрошу:
Links
in
die
Unterwelt
eilend,
seh
ich
dich
flüchtig
und
frag':
Ну
что,
в
кино,
или
в
кафе-мороженое?
Na,
Kino
oder
Eiscafé?
Ехать
мне
чуть-чуть
ещё,
пока
чернеет
ночь
Fahre
noch
ein
Stück,
während
die
Nacht
schwärzt
И
пара
чудных
девчонок
тихо
шепчутся
себе
Und
zwei
nette
Mädchen
flüstern
leise
О
чём-то,
что
тонет
в
шумящем
в
час
пик
метро
Über
etwas,
das
im
lärmenden
U-Bahn-Gedränge
der
Stoßzeit
ertrinkt
Чересчур
огромном
Allzu
riesig
Чтобы
человек
заметил
человека
Damit
ein
Mensch
den
anderen
bemerkt
Чтобы
через
шум
расслышать
чьё-то
эхо
Um
durch
den
Lärm
ein
Echo
zu
hören
Чередой
огромных
чётких
чертежей
живёт
Москва
In
Reihen
riesiger
klarer
Linien
lebt
Moskau
И
дышит,
и
мы
вместе
с
ней
Atmet,
und
wir
mit
ihr
Просто
дайте
мне
сил
разобраться
Gib
mir
nur
die
Kraft,
klar
zu
kommen
Не
переступай
за
жёлтую
линию
Tritt
nicht
über
die
gelbe
Linie
Мы
столько
едем
кругами
Wir
fahren
so
viele
Runden
Что
ж,
раз
уже
Сталин
кружку
поставил
Nun,
da
Stalin
die
Tasse
abgesetzt
hat
Мы
ещё
станем,
кем
так
хотели,
да!
Werden
wir
noch
werden,
wer
wir
so
sein
wollten,
ja!
Шагая
по
Москве
Schreitend
durch
Moskau
Спускаюсь
в
Горький
парк
Steige
ich
in
den
Gorki-Park
hinab
Торгуют
ромашками
на
ЦБ
Auf
dem
Zwetnoi
Bulwar
verkaufen
sie
Margeriten
И
пасмурно
в
Солнцево,
как
всегда
Und
in
Solnzevo
ist
es
wie
immer
bedeckt
Проехал
опять
Университет
Fahre
wieder
an
Universitet
vorbei
И
сразу
на
самый
Охотный
ряд
Und
sofort
bis
Ochotny
Rjad
Ты
снова
мелькнёшь
и
я
крикну
"Привет!"
тебе
Du
huschst
wieder
vorbei
und
ich
rufe
"Hallo!"
dir
zu
И
мы
пойдём
на
старый
добрый
Арбат
Und
wir
gehen
zum
alten,
guten
Arbat
На
Александровском
саду
Am
Alexandergarten
Или
Библиотеке
Ленина,
не
пойму
Oder
an
der
Lenin-Bibliothek,
versteh
ich
nicht
Мы
решили
поесть
филёвской
лакомки
Wir
beschlossen,
bei
Filjowskaja
Lakomka
zu
essen
То
ли
на
Лубянке,
то
ли
на
Полянке,
то
ли
на
Славянке
Mal
am
Lubjanka,
mal
am
Poljanka,
mal
am
Slawjanski
А
после
в
Петровском
парке
Danach
im
Petrowski-Park
Или
Филёвском
парке
Oder
im
Filjowski-Park
Долго
встречали
весну
Lange
begrüßten
wir
den
Frühling
Я
думал,
вот-вот
засну
Ich
dachte,
gleich
schlafe
ich
ein
И
лёг
к
тебе
на
колени
Und
legte
meinen
Kopf
auf
deinen
Schoß
Как
раз
грачи
прилетели
Gerade
als
die
Saatkrähen
kamen
На
Воробьёвы
горы
Auf
die
Sperlingsberge
Это
ли
не
счастье,
ну?
Ist
das
nicht
Glück,
oder?
Земля,
прощай
навсегда!
Erde,
leb
wohl
für
immer!
Земля,
прощай
навсегда!
Erde,
leb
wohl
für
immer!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): жеребцов василий андреевич, кусков даниил сергеевич, мишин даниил вячеславович, скляров егор дмитриевич, овсянников михаил валентинович
Attention! Feel free to leave feedback.