Lyrics and German translation ПИКЧИ! - 10 бомб
Там,
где
ты,
в
моей
жизни
есть
больше
смысла
Dort,
wo
du
bist,
hat
mein
Leben
mehr
Sinn
Покажи,
о
чём
писал
эти
записки
для
тебя
Zeig
mir,
worüber
ich
diese
Notizen
für
dich
schrieb
Это
просто
самоубийство
Das
ist
einfach
Selbstmord
Когда
увидишь
в
моих
глазах
палец,
курок
и
выстрел
Wenn
du
in
meinen
Augen
einen
Finger,
Abzug
und
Schuss
siehst
Ты
прекрати
меня
спасать
от
других
Hör
auf,
mich
vor
anderen
zu
retten
В
Мёртвом
море
лишь
пустота,
помоги
Im
Toten
Meer
ist
nur
Leere,
hilf
mir
Я
проиграл,
ты
опять
плачешь
навзрыд
Ich
habe
verloren,
du
weinst
schon
wieder
in
Schluchzen
Нас
оглушает
тишиной
этот
взрыв
Uns
betäubt
mit
Stille
diese
Explosion
И
моё
сердце
пережило
десять
атомных
бомб
Und
mein
Herz
hat
zehn
Atombomben
überlebt
На
11-ой,
сука,
я
б
скорее
всего
сдох
Bei
der
elften,
Schlampe,
wäre
ich
höchstwahrscheinlich
draufgegangen
Но
причины
жизни
взяли
верх,
считай,
повезло
Aber
die
Gründe
zu
leben
haben
überwogen,
sieh
es
als
Glück
an
Я
так
хотел
тебя
держать
всегда,
хотел,
но
не
смог
Ich
wollte
dich
immer
halten,
wollte,
aber
konnte
nicht
Я
себя
ел,
как
каннибал,
и
находился
в
тупике
Ich
fraß
mich
selbst
auf,
wie
ein
Kannibale,
und
befand
mich
in
einer
Sackgasse
Я
разбирал
и
собирал
себя,
как
будто
манекен
Ich
zerlegte
und
setzte
mich
zusammen,
wie
eine
Schaufensterpuppe
Писал
огромные
текста
и
всё
одной
только
тебе
Schrieb
riesige
Texte
und
alles
nur
für
dich
Ведь
ты
приходишь
до
сих
пор
в
моей
каждой
больной
строке
Denn
du
erscheinst
immer
noch
in
jeder
meiner
schmerzhaften
Zeilen
Шрамы
украшают
мужчину
Narben
schmücken
einen
Mann
Я
исполосан
ими
весь
Ich
bin
über
und
über
mit
ihnen
bedeckt
Только
ты
их
не
увидишь
Nur
du
wirst
sie
nicht
sehen
Они
же
ведь
не
снаружи
Sie
sind
ja
nicht
äußerlich
Попрошу
тебя
Ich
bitte
dich
Лучше
ко
мне
больше
не
лезь
Komm
mir
lieber
nicht
mehr
zu
nahe
Мы
ничего
не
изменим
Wir
werden
nichts
ändern
Обещаю,
всё
будет
хуже
Ich
verspreche,
es
wird
alles
nur
noch
schlimmer
Ты
прекрати
меня
спасать
от
других
Hör
auf,
mich
vor
anderen
zu
retten
В
Мёртвом
море
лишь
пустота,
помоги
Im
Toten
Meer
ist
nur
Leere,
hilf
mir
Я
проиграл,
ты
опять
плачешь
навзрыд
Ich
habe
verloren,
du
weinst
schon
wieder
in
Schluchzen
Нас
оглушает
тишиной
этот
взрыв
Uns
betäubt
mit
Stille
diese
Explosion
И
моё
сердце
пережило
десять
атомных
бомб
Und
mein
Herz
hat
zehn
Atombomben
überlebt
Десять
атомных
бомб
Zehn
Atombomben
Я
так
хотел
тебя
держать
всегда,
хотел,
но
не
смог
Ich
wollte
dich
immer
halten,
wollte,
aber
konnte
nicht
Хотел,
но
не
смог,
хотел,
но
не
смог
Wollte,
aber
konnte
nicht,
wollte,
aber
konnte
nicht
И
моё
сердце
пережило
десять
атомных
бомб
Und
mein
Herz
hat
zehn
Atombomben
überlebt
На
11-ой,
сука,
я
б
скорее
всего
сдох
Bei
der
elften,
Schlampe,
wäre
ich
höchstwahrscheinlich
draufgegangen
Но
причины
жизни
взяли
верх,
считай,
повезло
Aber
die
Gründe
zu
leben
haben
überwogen,
sieh
es
als
Glück
an
Я
так
хотел
тебя
держать
всегда,
хотел,
но
не
смог
Ich
wollte
dich
immer
halten,
wollte,
aber
konnte
nicht
Я
себя
ел,
как
каннибал,
и
находился
в
тупике
Ich
fraß
mich
selbst
auf,
wie
ein
Kannibale,
und
befand
mich
in
einer
Sackgasse
Я
разбирал
и
собирал
себя,
как
будто
манекен
Ich
zerlegte
und
setzte
mich
zusammen,
wie
eine
Schaufensterpuppe
Писал
огромные
текста
и
всё
одной
только
тебе
Schrieb
riesige
Texte
und
alles
nur
für
dich
Ведь
ты
приходишь
до
сих
пор
в
моей
каждой
больной
строке
Denn
du
erscheinst
immer
noch
in
jeder
meiner
schmerzhaften
Zeilen
И
моё
сердце
пережило
десять
атомных
бомб
Und
mein
Herz
hat
zehn
Atombomben
überlebt
Десять
атомных
бомб
Zehn
Atombomben
Я
так
хотел
тебя
держать
всегда,
хотел,
но
не
смог
Ich
wollte
dich
immer
halten,
wollte,
aber
konnte
nicht
Хотел,
но
не
смог,
хотел,
но
не
смог
Wollte,
aber
konnte
nicht,
wollte,
aber
konnte
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): левин евгений сергеевич, седанцов олег юрьевич
Attention! Feel free to leave feedback.