Lyrics and translation ПИКЧИ! - МНЕ УЖЕ ВСЁ РАВНО
МНЕ УЖЕ ВСЁ РАВНО
I DON'T CARE ANYMORE
Размышляем
о
прошлом
Reflecting
on
the
past
Листаем
архивы,
можем
заплакать
Scrolling
through
the
archives,
I
can
cry
Это
всё
не
нарочно,
так
делает
каждый
It's
not
intentional,
everyone
does
it
Мне
как-то
сказали,
прошлое
с
нами
Someone
told
me,
the
past
is
with
us
С
нами
улыбки,
мы
их
сами
украли
With
us
the
smiles,
we
stole
them
ourselves
Собираем
гербарий,
кто
из
цветов
We
collect
a
herbarium,
who
from
flowers
Кто-то
из
фотографий,
прошлое
манит
Who
from
photographs,
the
past
beckons
Моргнуть
не
успеешь
— оно
снова
застанет
Blink
and
it's
got
you
again
Просит
чтобы
перестали
Asking
to
stop
Каждый
раз
вспоминать,
потому
что
икает
Recalling
every
time,
because
it
hiccups
Вспоминаем
о
прошлом
Recalling
the
past
Думаем
как
могли
бы
там
всё
исправить
Thinking
how
we
could
fix
everything
there
Это
не
поможет,
ведь
уже
никогда
не
будет,
как
было
раньше
It
won't
help,
because
nothing
will
ever
be
like
it
was
before
Мне
уже
всё
равно
(Всё
равно)
I
don't
care
anymore
(anymore)
Мне
уже
всё
равно
(Всё
равно)
I
don't
care
anymore
(anymore)
Мне
уже
всё
равно
(Всё
равно)
I
don't
care
anymore
(anymore)
Мне
уже
всё
равно
(Всё
равно)
I
don't
care
anymore
(anymore)
В
будущем
может
я
стану
умнее,
сильнее,
богаче
I
might
get
smarter,
stronger,
richer
in
the
future
Но
это
не
точно
But
it's
not
certain
Как
в
прошлом
не
будет,
там
будет
иначе
As
in
the
past,
there
will
be
no,
it
will
be
different
В
будущем
может
ты
станешь
бывшей
In
the
future,
you
might
become
an
ex
Прости
меня,
Настя,
я
не
хороший
Forgive
me,
Anastasia,
I
am
not
good
А
почему
все
твердят,
что
нам
нужна
смена
власти?
And
why
does
everyone
say,
we
need
a
change
of
power?
В
будущем
капли
падают
с
неба
In
the
future,
drops
fall
from
the
sky
На
нашу
зарплату,
наступаем
на
грабли
On
our
salaries,
we
step
on
a
rake
Неуверенным
шагом,
плетясь
по
Арбату
With
an
uncertain
step,
wandering
along
the
Arbat
В
будущем
может,
что-нибудь
сделают
In
the
future,
maybe
they'll
do
something
Что-нибудь
скажут
Say
something
Что-то
хорошее,
пока
мы
ждём,
когда
пройдёт
настоящее
Something
good,
while
we
wait
for
the
present
to
pass
Мне
уже
всё
равно
(Всё
равно)
I
don't
care
anymore
(anymore)
Мне
уже
всё
равно
(Всё
равно)
I
don't
care
anymore
(anymore)
Мне
уже
всё
равно
(Всё
равно)
I
don't
care
anymore
(anymore)
Мне
уже
всё
равно
(Всё
равно)
I
don't
care
anymore
(anymore)
Мне
уже
всё
равно
I
don't
care
anymore
Мне
уже
всё
равно
I
don't
care
anymore
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.