Полина,
выходи
пить
пиво
(ля-ля-ля)
Polina,
komm
raus,
Bier
trinken
(la-la-la)
Полина,
я
такой
счастливый
Polina,
ich
bin
so
glücklich
Я
хочу
прочитать
все
книжки
(с
тобой)
Ich
möchte
alle
Bücher
lesen
(mit
dir)
Носить
одну
тишку
(с
тобой)
Ein
T-Shirt
tragen
(mit
dir)
Встречать
каждое
утро
Jeden
Morgen
begrüßen
(С
тобой,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой)
(Mit
dir,
mit
dir,
mit
dir,
mit
dir)
Полина
любит
грабежи
и
драки
(а-а)
Polina
liebt
Raubüberfälle
und
Schlägereien
(a-a)
Я
вытащу
Полину
из
тюряги
(в
сотый
раз)
Ich
hole
Polina
aus
dem
Knast
(zum
hundertsten
Mal)
Полина
покусилась
на
убийство
(а-а-а)
Polina
hat
einen
Mordversuch
begangen
(a-a-a)
Полине
найду
лучшего
юриста
(а)
Ich
finde
für
Polina
den
besten
Anwalt
(a)
Полина,
Полина,
ты
неотразима
Polina,
Polina,
du
bist
unwiderstehlich
Я
к
твоим
ногам,
Полина,
принесу
полмира
Ich
bringe
dir,
Polina,
die
halbe
Welt
zu
Füßen
Анджелина
Джоли,
sorry,
но
ты
не
Полина
Angelina
Jolie,
sorry,
aber
du
bist
nicht
Polina
К
чёрту
Пинту
Лина,
ведь
Полина
любит
пиво
Scheiß
auf
Pint,
Lina,
denn
Polina
liebt
Bier
Я
урод,
и
чё?
Зато
всегда
с
тобой
Ich
bin
ein
Freak,
na
und?
Dafür
immer
bei
dir
Набью
твоё
лицо
прям
на
своё
лицо
Ich
tätowiere
dein
Gesicht
direkt
auf
mein
Gesicht
Чтоб
доказать
любовь.
Полина
в
драке
- значит,
я
влечу
с
двух
ног
Um
meine
Liebe
zu
beweisen.
Polina
ist
in
einer
Schlägerei
- also
stürze
ich
mich
mit
beiden
Beinen
rein
Ты
моя
плоть
и
кровь
Du
bist
mein
Fleisch
und
Blut
Полина,
выходи
пить
пиво
(ля-ля-ля)
Polina,
komm
raus,
Bier
trinken
(la-la-la)
Полина,
я
такой
счастливый
Polina,
ich
bin
so
glücklich
Я
хочу
прочитать
все
книжки
(с
тобой)
Ich
möchte
alle
Bücher
lesen
(mit
dir)
Носить
одну
тишку
(с
тобой)
Ein
T-Shirt
tragen
(mit
dir)
Встречать
каждое
утро
Jeden
Morgen
begrüßen
(С
тобой,
с
тобой,
с
тобой)
(Mit
dir,
mit
dir,
mit
dir)
Кто
бы
что
ни
говорил
Was
auch
immer
irgendjemand
sagt
Наш
тандем
куда
сильнее,
чем
любой
строгий
режим
Unser
Tandem
ist
viel
stärker
als
jedes
strenge
Regime
Из
обезьянника
поедем
в
самый
лучший
ресторан
Aus
der
Ausnüchterungszelle
fahren
wir
ins
beste
Restaurant
За
разбитую
посуду
и
еду
заплачу
сам
Für
das
zerbrochene
Geschirr
und
das
Essen
bezahle
ich
selbst
Не
найти
такую,
без
тебя
тоскую,
помоги
So
eine
finde
ich
nicht,
ohne
dich
sehne
ich
mich,
hilf
mir
Я,
вообще-то,
рок-звезда,
ну
а
таксую
для
души
Ich
bin
eigentlich
ein
Rockstar,
aber
ich
fahre
Taxi
aus
Spaß
Я
люблю
тебя,
Полина,
ты
ходячая
беда
Ich
liebe
dich,
Polina,
du
bist
ein
wandelndes
Unglück
Доебись
до
моей
тёлки,
и
тогда
тебе
пизда
Mach
meine
Freundin
an,
und
dann
bist
du
dran
Полина,
выходи
пить
пиво
(ля-ля-ля)
Polina,
komm
raus,
Bier
trinken
(la-la-la)
Полина,
я
такой
счастливый
Polina,
ich
bin
so
glücklich
Я
хочу
прочитать
все
книжки
(с
тобой)
Ich
möchte
alle
Bücher
lesen
(mit
dir)
Носить
одну
тишку
(с
тобой)
Ein
T-Shirt
tragen
(mit
dir)
Встречать
каждое
утро
Jeden
Morgen
begrüßen
(С
тобой,
с
тобой,
с
тобой)
(Mit
dir,
mit
dir,
mit
dir)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): игорь сергеевич власов, полматери полматери
Attention! Feel free to leave feedback.