Lyrics and translation Павло Доскоч - Прощай
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
На
прощання
сизокрилий
птах
На
прощанье
сизокрылая
птица
Зашумів
крильми
у
далині
Прошумела
крыльями
вдали.
Це
тепло
руки
в
останній
раз
Это
тепло
твоих
рук
в
последний
раз,
І
напроти
очі
ті
сумні
И
напротив
твои
глаза
полны
печали.
За
плечима
інших
погляд
зник
За
плечами
взгляд
других
пропал,
Навкруги
все
стало
не
для
нас
Вокруг
всё
стало
не
для
нас.
Лиш
одне
зловити
ледве
встиг
Лишь
одно
успел
поймать
я
едва,
Ця
сльоза
і
сум
в
твоїх
в
очах
Эту
слезу
и
грусть
в
твоих
глазах.
Прощай,
бо
жовті
квіти
нам
з
тобою
зацвіли
Прощай,
ведь
жёлтые
цветы
расцвели
для
нас
с
тобой,
Прощай,
бо
це
кохання
ми
собі
не
зберегли
Прощай,
ведь
эту
любовь
мы
не
смогли
сберечь,
Прощай,
бо
дві
дороги
розійшлися
назавжди
Прощай,
ведь
две
дороги
разошлись
навсегда,
За
все,
що
не
збулося,
я
молю
тебе:
прости
За
всё,
что
не
сбылось,
молю
тебя:
прости.
Прощай,
бо
жовті
квіти
нам
з
тобою
зацвіли
Прощай,
ведь
жёлтые
цветы
расцвели
для
нас
с
тобой,
Прощай,
бо
це
кохання
ми
собі
не
зберегли
Прощай,
ведь
эту
любовь
мы
не
смогли
сберечь,
Прощай,
бо
дві
дороги
розійшлися
назавжди
Прощай,
ведь
две
дороги
разошлись
навсегда,
За
все,
що
не
збулося,
я
молю
тебе:
прости
За
всё,
что
не
сбылось,
молю
тебя:
прости.
І
прощання
те
як
та
любов
И
прощанье
это,
словно
любовь,
Промайнула
скоро,
як
вві
сні
Промелькнуло
быстро,
как
во
сне.
Я
шукав
тебе
і
не
знайшов
Я
искал
тебя
и
не
нашёл,
За
розлуку
ти
пробач
мені
За
разлуку
ты
прости
меня.
Пронесу,
не
знаю
скільки,
я
Пронесу,
не
знаю
сколько,
я
Те,
що
ти
залишила
мені
То,
что
ты
оставила
мне,
Грішні
мої
сни
без
каяття
Мои
грешные
сны
без
покаяния
І
світанок
без
обійм
твоїх
И
рассвет
без
твоих
объятий.
Прощай,
бо
жовті
квіти
нам
з
тобою
зацвіли
Прощай,
ведь
жёлтые
цветы
расцвели
для
нас
с
тобой,
Прощай,
бо
це
кохання
ми
собі
не
зберегли
Прощай,
ведь
эту
любовь
мы
не
смогли
сберечь,
Прощай,
бо
дві
дороги
розійшлися
назавжди
Прощай,
ведь
две
дороги
разошлись
навсегда,
За
все,
що
не
збулося,
я
молю
тебе:
прости
За
всё,
что
не
сбылось,
молю
тебя:
прости.
Прощай,
бо
жовті
квіти
нам
з
тобою
зацвіли
Прощай,
ведь
жёлтые
цветы
расцвели
для
нас
с
тобой,
Прощай,
бо
це
кохання
ми
собі
не
зберегли
Прощай,
ведь
эту
любовь
мы
не
смогли
сберечь,
Прощай,
бо
дві
дороги
розійшлися
назавжди
Прощай,
ведь
две
дороги
разошлись
навсегда,
За
все,
що
не
збулося,
я
молю
тебе:
прости
За
всё,
что
не
сбылось,
молю
тебя:
прости.
Прощай,
бо
жовті
квіти
нам
з
тобою
зацвіли
Прощай,
ведь
жёлтые
цветы
расцвели
для
нас
с
тобой,
Прощай,
бо
це
кохання
ми
собі
не
зберегли
Прощай,
ведь
эту
любовь
мы
не
смогли
сберечь,
Прощай,
бо
дві
дороги
розійшлися
назавжди
Прощай,
ведь
две
дороги
разошлись
навсегда,
За
все,
що
не
збулося,
я
молю
тебе:
прости
За
всё,
что
не
сбылось,
молю
тебя:
прости.
Прощай,
бо
жовті
квіти
нам
з
тобою
зацвіли
Прощай,
ведь
жёлтые
цветы
расцвели
для
нас
с
тобой,
Прощай,
бо
це
кохання
ми
собі
не
зберегли
Прощай,
ведь
эту
любовь
мы
не
смогли
сберечь,
Прощай,
бо
дві
дороги
розійшлися
назавжди
Прощай,
ведь
две
дороги
разошлись
навсегда,
За
все,
що
не
збулося,
я
молю
тебе:
прости
За
всё,
что
не
сбылось,
молю
тебя:
прости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): павло доскоч Doskoch
Album
Данієла
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.