Лучший парень
Der beste Freund
Всё
позади,
забудь
всё
то,
что
было
между
нами
Alles
ist
vorbei,
vergiss
alles,
was
zwischen
uns
war
И
не
проси,
я
не
хочу
сейчас
играть
словами
Und
bitte
nicht,
ich
will
jetzt
nicht
mit
Worten
spielen
Слёзы
не
лей,
пускай
они
останутся
с
тобою
Weine
nicht,
lass
die
Tränen
bei
dir
bleiben
Я
ухожу
и
ничего
не
заберу
с
собою
Ich
gehe
und
nehme
nichts
mit
Эта
любовь
сыграла
злую
шутку
Diese
Liebe
hat
einen
bösen
Streich
gespielt
Но
мне
не
жаль
её
не
на
минутку
Aber
ich
bereue
sie
keine
Minute
Я
только
рад,
что
это
всё
случилось
Ich
bin
nur
froh,
dass
das
alles
passiert
ist
Я
не
хотел,
чтобы
у
нас
с
тобою
получилось
Ich
wollte
nicht,
dass
es
zwischen
uns
klappt
Так
что
не
жди,
что
я
опять
приду
к
тебе
с
цветами
Also
warte
nicht,
dass
ich
wieder
mit
Blumen
zu
dir
komme
Лето
прошло
и
вновь
зима
уже
не
загарами
Der
Sommer
ist
vorbei
und
der
Winter
ist
schon
wieder
nah
Эта
любовь
итак
назло
мне
долго
будет
сниться
Diese
Liebe
wird
mich
sowieso
noch
lange
verfolgen
А
без
неё,
как
говорят,
намного
крепче
спится
Und
ohne
sie,
sagt
man,
schläft
man
viel
besser
Так
что
не
жди,
что
я
приду,
хоть
и
мечтать
не
вредно
Also
warte
nicht,
dass
ich
komme,
obwohl
Träumen
nicht
schadet
Этот
урок
с
тобой,
я
знаю,
не
пройдет
бесследно
Diese
Lektion
mit
dir,
ich
weiß,
wird
nicht
spurlos
vorübergehen
Сколько
не
плачь,
я
знаю,
у
тебя
на
сердце
камень
Egal
wie
viel
du
weinst,
ich
weiß,
du
hast
ein
Herz
aus
Stein
Всем,
а
не
мне,
скажи,
что
я
был
самый
лучший
парень
Sag
allen,
außer
mir,
dass
ich
der
beste
Freund
war
Думал
ли
я,
что
ты,
когда-нибудь,
меня
обманешь
Hätte
ich
gedacht,
dass
du
mich
irgendwann
betrügst
И
не
моей,
а
друга
моего
девчонкой
станешь
Und
nicht
meine,
sondern
die
Freundin
meines
Freundes
wirst
Только
прошу
тебя
не
стоит
больше
извиняться
Ich
bitte
dich
nur,
entschuldige
dich
nicht
mehr
Друга
прощу,
ну,
а
девчонкам
свойственно
меняться
Meinem
Freund
verzeihe
ich,
aber
Mädchen
ändern
sich
nun
mal
Эта
любовь
сыграла
злую
шутку
Diese
Liebe
hat
einen
bösen
Streich
gespielt
Но
мне
не
жаль
её
не
на
минутку
Aber
ich
bereue
sie
keine
Minute
Я
только
рад,
что
это
всё
случилось
Ich
bin
nur
froh,
dass
das
alles
passiert
ist
Я
не
хотел,
чтобы
у
нас
с
тобою
получилось
Ich
wollte
nicht,
dass
es
zwischen
uns
klappt
Так
что
не
жди,
что
я
опять
приду
к
тебе
с
цветами
Also
warte
nicht,
dass
ich
wieder
mit
Blumen
zu
dir
komme
Лето
прошло
и
вновь
зима
уже
не
загарами
Der
Sommer
ist
vorbei
und
der
Winter
ist
schon
wieder
nah
Эта
любовь
итак
назло
мне
долго
будет
сниться
Diese
Liebe
wird
mich
sowieso
noch
lange
verfolgen
А
без
неё,
как
говорят,
намного
крепче
спится
Und
ohne
sie,
sagt
man,
schläft
man
viel
besser
Так
что
не
жди,
что
я
приду,
хоть
и
мечтать
не
вредно
Also
warte
nicht,
dass
ich
komme,
obwohl
Träumen
nicht
schadet
Этот
урок
с
тобой,
я
знаю,
не
пройдет
бесследно
Diese
Lektion
mit
dir,
ich
weiß,
wird
nicht
spurlos
vorübergehen
Сколько
не
плачь,
я
знаю,
у
тебя
на
сердце
камень
Egal
wie
viel
du
weinst,
ich
weiß,
du
hast
ein
Herz
aus
Stein
Всем,
а
не
мне,
скажи,
что
я
был
самый
лучший
парень
Sag
allen,
außer
mir,
dass
ich
der
beste
Freund
war
Так
что
не
жди
Also
warte
nicht
Так
что
не
жди,
что
я
опять
приду
к
тебе
с
цветами
Also
warte
nicht,
dass
ich
wieder
mit
Blumen
zu
dir
komme
Лето
прошло
и
вновь
зима
уже
не
за
горами
Der
Sommer
ist
vorbei
und
der
Winter
ist
schon
wieder
nicht
mehr
weit
Сколько
не
плачь,
я
знаю,
у
тебя
на
сердце
камень
Egal
wie
viel
du
weinst,
ich
weiß,
du
hast
ein
Herz
aus
Stein
Всем,
а
не
мне,
скажи,
что
я
был
самый
лучший
парень
Sag
allen,
außer
mir,
dass
ich
der
beste
Freund
war
Так
что
не
жди
Also
warte
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lyricist), жуков сергей евгеньевич (composer, лучников владимир федорович, потехин андрей евгеньевич
Album
Лучшее
date of release
30-12-2000
Attention! Feel free to leave feedback.