Почему так бывает
Warum ist das so
Почему
так
бывает
часто
Warum
ist
das
so
oft,
Любишь
ты,
но
не
любит
он?
Du
liebst,
aber
er
liebt
nicht?
Все
страданья,
всё
напрасно
Alles
Leiden,
alles
umsonst,
Он
совсем
в
другую
влюблён
Er
ist
in
eine
andere
verliebt.
А
соседский
парнишка
мимо
Und
der
Nachbarsjunge
stellt
На
окно
тебе
ставит
цветы
Blumen
an
dein
Fenster.
Почему
так
бывает
часто
Warum
ist
das
so
oft,
Любит
он,
но
не
любишь
ты?
Er
liebt,
aber
du
liebst
nicht?
Чтобы
ты
не
сделала
история
знакома
Was
auch
immer
du
tust,
die
Geschichte
ist
bekannt,
Не
прикажешь
сердцу
полюбить
другого
Du
kannst
deinem
Herzen
nicht
befehlen,
einen
anderen
zu
lieben.
И
в
его
сердечке
льдинка
не
растает
Und
in
seinem
Herzen
wird
das
Eis
nicht
schmelzen,
О
любви
девчонка
так
и
не
узнает
Das
Mädchen
wird
die
Liebe
nie
erfahren.
Чтобы
ты
не
сделала
история
знакома
Was
auch
immer
du
tust,
die
Geschichte
ist
bekannt,
Не
прикажешь
сердцу
полюбить
другого
Du
kannst
deinem
Herzen
nicht
befehlen,
einen
anderen
zu
lieben.
И
в
его
сердечке
льдинка
не
растает
Und
in
seinem
Herzen
wird
das
Eis
nicht
schmelzen,
О
любви
девчонка
так
и
не
узнает
Das
Mädchen
wird
die
Liebe
nie
erfahren.
Почему
так
бывает
часто
Warum
ist
das
so
oft,
Любит
он,
но
не
любишь
ты?
Er
liebt,
aber
du
liebst
nicht?
И
цветы
на
окне
завяли
Und
die
Blumen
am
Fenster
sind
verwelkt,
И
разбиты
его
мечты
Und
seine
Träume
sind
zerbrochen.
Ты
уже
никому
не
веришь
Du
glaubst
schon
niemandem
mehr,
Но
никто
не
виновен
в
том
Aber
niemand
ist
schuld
daran,
Что
бывает
так
очень
часто
Dass
es
so
oft
passiert,
Любишь
ты,
но
не
любит
он
Du
liebst,
aber
er
liebt
nicht.
Чтобы
ты
не
сделала
история
знакома
Was
auch
immer
du
tust,
die
Geschichte
ist
bekannt,
Не
прикажешь
сердцу
полюбить
другого
Du
kannst
deinem
Herzen
nicht
befehlen,
einen
anderen
zu
lieben.
И
в
его
сердечке
льдинка
не
растает
Und
in
seinem
Herzen
wird
das
Eis
nicht
schmelzen,
О
любви
девчонка
так
и
не
узнает
Das
Mädchen
wird
die
Liebe
nie
erfahren.
Чтобы
ты
не
сделала
история
знакома
Was
auch
immer
du
tust,
die
Geschichte
ist
bekannt,
Не
прикажешь
сердцу
полюбить
другого
Du
kannst
deinem
Herzen
nicht
befehlen,
einen
anderen
zu
lieben.
И
в
его
сердечке
льдинка
не
растает
Und
in
seinem
Herzen
wird
das
Eis
nicht
schmelzen,
О
любви
девчонка
так
и
не
узнает
Das
Mädchen
wird
die
Liebe
nie
erfahren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): жуков сергей евгеньевич, лучников владимир федорович, потехин андрей евгеньевич
Album
Лучшее
date of release
30-12-2000
Attention! Feel free to leave feedback.