Я
тебя
порежу
за
Сергея
Жукова,
сука
Ich
schneid'
dich
auf
für
Sergei
Schukow,
Schlampe
Была
у
бабки
хата,
внук
отправил
в
приют
Die
Oma
hatte
'ne
Wohnung,
der
Enkel
hat
sie
ins
Heim
geschickt
Мед.брат
теперь
её
убаюкивает
Der
Pfleger
wiegt
sie
jetzt
in
den
Schlaf
Теперь
не
найти
ублюдка
(сука)
Jetzt
ist
der
Bastard
nicht
zu
finden
(Schlampe)
Мы
врываемся
в
клуб
во
вторник
Wir
stürmen
den
Club
am
Dienstag
Все
люди
вокруг
голые,
бокальчик
водки
Alle
Leute
um
uns
herum
sind
nackt,
ein
Gläschen
Wodka
На
брудершафт
с
готом
рядом
сосутся
блоггеры
в
випке
Auf
Brüderschaft
mit
'nem
Goth
daneben
knutschen
Blogger
im
VIP-Bereich
rum
Продаются
бургеры
Burger
werden
verkauft
Танцую
в
Обнинске
или
Минске
Ich
tanze
in
Obninsk
oder
Minsk
Бармэн,
налейте
виски,
please
Barkeeper,
gieß
Whiskey
ein,
please
В
курилке
я
распугал
нахуй
всех
бикс
Im
Raucherbereich
hab
ich
alle
Tussis
verjagt
Нюхаем
с
нашими
футболистами
Wir
ziehen
Koks
mit
unseren
Fußballern
Жилистый
киргиз,
или
тёлка
Ein
sehniger
Kirgise,
oder
'ne
Tussi
DJ
играет
ремикс
Тбили
Тёплого
Der
DJ
spielt
einen
Remix
von
Tbilissi
Tjoply
Я
тебя
порежу
за
Сергея
Жукова,
сука
Ich
schneid'
dich
auf
für
Sergei
Schukow,
Schlampe
Была
у
бабки
хата,
внук
отправил
в
приют
Die
Oma
hatte
'ne
Wohnung,
der
Enkel
hat
sie
ins
Heim
geschickt
Мед.брат
теперь
её
убаюкивает
Der
Pfleger
wiegt
sie
jetzt
in
den
Schlaf
Я
тебя
порежу
за
Сергея
Жукова
Ich
schneid'
dich
auf
für
Sergei
Schukow
Малыш,
съешь
пилюльку
Baby,
iss
ein
Pillchen
Мигалки
милиции,
дредастый
чёрт
возле
полиции
Blaulichter
der
Polizei,
ein
Dreadlock-Teufel
bei
der
Polizei
Или
Дикси,
этот
трек
не
хуже
Клинского
Oder
Dixi,
dieser
Track
ist
nicht
schlechter
als
Klinskoje
Знакомьтесь,
кожаный
принц
с
московских
улиц
Lernt
kennen,
der
Lederprinz
von
den
Moskauer
Straßen
Кончает
на
лица
напудренных
куриц
Er
kommt
auf
die
Gesichter
gepuderter
Hühner
Накуренный
Гус
торгуется
с
мусором
Der
bekiffte
Gus
feilscht
mit
dem
Bullen
Пытается
откупиться
за
кус
Versucht
sich
für
einen
Happen
freizukaufen
Возьми
в
баре
закусь,
100
грамм
за
Русь
Nimm
an
der
Bar
einen
Snack,
100
Gramm
für
Russland
Какой
раз
в
мясо
садиться
за
руль
Zum
wievielten
Mal
stockbesoffen
hinters
Steuer
У
него
украли
Урал
с
люлькой
Ihm
wurde
die
Ural
mit
Beiwagen
geklaut
Эй,
крошка,
будешь
еще
пилюльку?
Hey,
Kleine,
willst
du
noch
ein
Pillchen?
Вы
пьёте
какие-то
лекарства
ночью?
Nehmen
Sie
nachts
irgendwelche
Medikamente?
Или
принимаете
что-то
для
поднятия
тонуса?
Oder
nehmen
Sie
etwas
zur
Steigerung
des
Tonus?
Я
принимал
наркотики,
и
щас
принимаю,
но
раньше
тоже
Ich
habe
Drogen
genommen,
und
nehme
sie
jetzt
auch,
aber
früher
auch
schon
Моим
любимым
нартиком
был
ЛСД
Meine
Lieblingsdroge
war
LSD
Потому
что
он
открыл
моё
сознание
и
расширил
его
Weil
es
mein
Bewusstsein
geöffnet
und
erweitert
hat
Благодаря
ЛСД
я
теперь
знаю
Dank
LSD
weiß
ich
jetzt
Что
масло
намного
лучше
маргарина
Dass
Butter
viel
besser
ist
als
Margarine
Я
это
точно
знаю!
Das
weiß
ich
genau!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ивлев п.н.
Attention! Feel free to leave feedback.