Гитара семиструнная
Siebensaitige Gitarre
Гитара
семиструнная
Siebensaitige
Gitarre
Не
под
звон
гитары
семиструнной,
Nicht
zum
Klang
der
siebensaitigen
Gitarre,
А
под
звон
дубаческих
ключей,
Sondern
zum
Klang
der
Schlüssel
der
Aufseher,
Выпилю
решетку
и
на
волю,
Säge
ich
das
Gitter
durch
und
in
die
Freiheit,
Повидаться
с
матерью
своей.
Um
meine
Mutter
wiederzusehen.
Неужели
мама
не
узнает,
Wird
Mama
mich
denn
nicht
erkennen,
Своего
родимого
сынка?
Ihren
eigenen
Sohn?
В
юности
меня
ты
провожала,
In
meiner
Jugend
hast
du
mich
verabschiedet,
А
придется
встретить
старика.
Und
nun
musst
du
einen
alten
Mann
empfangen.
Никакой
землей
зарыт
я
не
был,
Ich
wurde
mit
keiner
Erde
begraben,
Просто
с
той
землею
я
дружил.
Ich
war
nur
mit
dieser
Erde
befreundet.
Лагерные
муки
и
конвои,
Lagerqualen
und
Konvois,
Много,
мама,
горя
пережил.
Viel
Leid
habe
ich
erlebt,
Mama.
Лагерь
наш
поднимут
по
тревоге,
Unser
Lager
wird
durch
Alarm
geweckt,
На
ноги
оденут
кандалы.
An
die
Füße
werden
Ketten
angelegt.
И
пойдут
ребята
по
дорогам
Und
die
Jungs
werden
auf
die
Straßen
gehen
Нашей
необъятной
стороны.
Unseres
unermesslichen
Landes.
Так
налей
же,
мама,
горькой
водки,
Also
schenk
ein,
Mama,
bitteren
Wodka,
Водкой
я
печаль
свою
залью,
Mit
Wodka
werde
ich
meine
Trauer
ertränken,
Лагерные
муки
позабуду
Die
Lagerqualen
vergessen
И
про
эту
песню,
что
пою.
Und
dieses
Lied,
das
ich
singe.
Лагерные
муки
позабуду
Die
Lagerqualen
vergessen
И
про
эту
песню,
что
пою.
Und
dieses
Lied,
das
ich
singe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ю малышев
Attention! Feel free to leave feedback.