Платина feat. Egor Kreed - Последнее свидание - translation of the lyrics into German

Последнее свидание - Платина , Egor Kreed translation in German




Последнее свидание
Letztes Date
Хочет доказать, что она мне нужна
Sie will beweisen, dass sie mich braucht
Хочет, чтобы я сказал, что не могу без неё
Will, dass ich sage, ich kann nicht ohne sie
Мне очень приятно посмотреть назад
Es ist mir sehr angenehm, zurückzublicken
Но я должен сказать, что это время прошло
Aber ich muss sagen, diese Zeit ist vorbei
Последнее свидание
Letztes Date
Последний поцелуй на прощание
Letzter Kuss zum Abschied
Базарю по-французски, да, я знаю пароль
Ich rede Französisch, ja, ich kenne das Passwort
Целюсь прямо в сердце, набираю любовь
Ziele direkt aufs Herz, wähle Liebe
Залез в неё так глубоко, как токо я мог
Bin so tief in sie eingedrungen, wie ich nur konnte
Прицел прямо на сердце, я стреляю насквозь
Visier direkt aufs Herz, ich schieße durch
Так хочет рассказать, что у неё есть другой
Sie will unbedingt erzählen, dass sie einen anderen hat
Детка, не было ни дня, чтоб я был токо с тобой
Baby, es gab keinen Tag, an dem ich nur mit dir war
Я не думал, что так быстро про тебя забуду
Ich hätte nicht gedacht, dass ich dich so schnell vergesse
Прошло всего лишь пять минут: веду себя, как шлюха
Es sind nur fünf Minuten vergangen: Ich benehme mich wie eine Schlampe
Я на волне, я при делах с этим никто не спорит
Ich bin auf der Welle, ich bin im Geschäft das bestreitet niemand
Она со мной в один момент, потом я был с другою
Sie ist für einen Moment bei mir, dann war ich mit einer anderen
Она со мной всего лишь ночь, провел её до дома
Sie ist nur eine Nacht bei mir, habe sie nach Hause gebracht
Не вызываю ей такси: хочу казаться скромным
Ich rufe ihr kein Taxi: Ich will bescheiden wirken
Не покупаю ей цветы мне на неё не похуй
Ich kaufe ihr keine Blumen sie ist mir nicht egal
Она сказала, что грустит, но я тебе не клоун (А-а)
Sie sagte, sie sei traurig, aber ich bin nicht dein Clown (A-a)
Мы больше никогда не увидимся с ней (А-а)
Wir werden uns nie wieder sehen (A-a)
У нас есть всего лишь шанс, эй
Wir haben nur eine Chance, hey
Детка, мы с тобой как будто с разных планет
Baby, wir sind wie von verschiedenen Planeten
У нас с ней билеты на последний сеанс
Wir haben Tickets für die letzte Vorstellung
Последнее свидание
Letztes Date
Последний поцелуй на прощание
Letzter Kuss zum Abschied
Базарю по-французски, да, я знаю пароль
Ich rede Französisch, ja, ich kenne das Passwort
Целюсь прямо в сердце, набираю любовь
Ziele direkt aufs Herz, wähle Liebe
Залез в неё так глубоко, как токо я мог
Bin so tief in sie eingedrungen, wie ich nur konnte
Прицел прямо на сердце, я стреляю насквозь
Visier direkt aufs Herz, ich schieße durch
Так хочет рассказать, что у неё есть другой
Sie will unbedingt erzählen, dass sie einen anderen hat
Детка, не было ни дня, чтоб я был токо с тобой
Baby, es gab keinen Tag, an dem ich nur mit dir war
(Е) Мне так паршиво без тебя, бэйби (Бэйби)
(E) Mir geht es so beschissen ohne dich, Baby (Baby)
Скучно тратить без тебя мои деньги (Мои money)
Es ist langweilig, mein Geld ohne dich auszugeben (Mein Money)
И для кого мне покупать все эти бренды? (Для кого?)
Und für wen soll ich all diese Marken kaufen? (Für wen?)
Ключик от Cartier откроет твоё сердце
Der Schlüssel von Cartier wird dein Herz öffnen
Для тебя у меня есть ключи от Benz'а (Benz'а)
Für dich habe ich die Schlüssel zum Benz (Benz)
Если будем вместе, есть ключи от Lambo'
Wenn wir zusammen sind, gibt es die Schlüssel zum Lambo
Я не буду врать: до тебя не был верным (А-а)
Ich werde nicht lügen: Vor dir war ich nicht treu (A-a)
Когда тебя увёл, ты тоже была с кем-то
Als ich dich weggenommen habe, warst du auch mit jemandem zusammen
(Фью) Она меня спросила, что такое любовь? (Что-что?)
(Fjuh) Sie hat mich gefragt, was Liebe ist? (Was-was?)
Бери пароль от телефона знай: все суки не в счёт (Нет)
Nimm das Passwort von meinem Handy wisse: Alle Schlampen zählen nicht (Nein)
Когда смотрю в твои глаза, нам всё понятно без слов
Wenn ich in deine Augen schaue, verstehen wir alles ohne Worte
Давай расстанемся завтра, ещё побуду с тобой
Lass uns morgen Schluss machen, ich bleibe noch bei dir
Последнее свидание
Letztes Date
Последний поцелуй на прощание
Letzter Kuss zum Abschied
Базарю по-французски, да, я знаю пароль
Ich rede Französisch, ja, ich kenne das Passwort
Целюсь прямо в сердце, набираю любовь
Ziele direkt aufs Herz, wähle Liebe
Залез в неё так глубоко, как только я мог
Bin so tief in sie eingedrungen, wie ich nur konnte
Прицел прямо на сердце, я стреляю насквозь
Visier direkt aufs Herz, ich schieße durch
Так хочет рассказать, что у неё есть другой
Sie will unbedingt erzählen, dass sie einen anderen hat
Детка, не было ни дня, чтоб я был только с тобой
Baby, es gab keinen Tag, an dem ich nur mit dir war





Writer(s): Mircea Papusoi, Roberts Plaudis, александр фирсов, егор булаткин, салават кисиков


Attention! Feel free to leave feedback.