Завидуют
Sie sind neidisch
Отдыхаю
в
клубе
так,
как
они
все
не
могут
(воу)
Ich
chille
im
Club
so,
wie
sie
alle
es
nicht
können
(wow)
У
них
нету
свэга,
но
базарят
много
Sie
haben
keinen
Swag,
aber
reden
viel
Эй,
они
просто
мне
завидуют,
да
(е,
да,
ха-ха)
Hey,
sie
sind
einfach
nur
neidisch
auf
mich,
ja
(ja,
ha-ha)
Что
Господь
дал
мне
пиздатый
вкус,
да
(ха)
Dass
Gott
mir
einen
verdammt
guten
Geschmack
gegeben
hat,
ja
(ha)
Я
живу,
как
они
не
живут,
да
Ich
lebe
so,
wie
sie
nicht
leben,
ja
Ха,
я
поменял
игру
(ха,
ха,
ха)
Ha,
ich
habe
das
Spiel
verändert
(ha,
ha,
ha)
Я
прибавлял
нули
к
счету,
а
что
мне
делать
ещё?
(эй)
Ich
habe
Nullen
zu
meinem
Konto
hinzugefügt,
was
soll
ich
sonst
machen?
(hey)
Не
было
денег
на
гондоны,
я
ебал
их
сырой
(вау)
Hatte
kein
Geld
für
Kondome,
ich
habe
sie
roh
gefickt
(wow)
Я
не
мог
быть
на
дне
долго,
да,
я
знал,
я
другой
(ха,
ха,
ха)
Ich
konnte
nicht
lange
am
Boden
bleiben,
ja,
ich
wusste,
ich
bin
anders
(ha,
ha,
ha)
Я
всё
время
знал,
я
другой
Ich
wusste
die
ganze
Zeit,
ich
bin
anders
Я
пью
лимонад
и
я
смешал
это
с
дерьмом
Ich
trinke
Limonade
und
ich
habe
sie
mit
Scheiße
gemischt
У
меня
есть
цель,
меня
всю
жизнь
что-то
вело
Ich
habe
ein
Ziel,
etwas
hat
mich
mein
ganzes
Leben
lang
geleitet
Я
помню
те
дни,
в
меня
не
верил
никто
(ха,
ха,
ха)
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
an
denen
niemand
an
mich
geglaubt
hat
(ha,
ha,
ha)
Оторвался
от
земли,
детка,
почти
что
святой
Habe
mich
vom
Boden
abgehoben,
Baby,
fast
schon
heilig
Я
всё
время
притворялся,
я
не
верил
в
любовь
Ich
habe
die
ganze
Zeit
so
getan,
ich
habe
nicht
an
die
Liebe
geglaubt
Надо
мной
не
светит
солнце,
глубоко
под
землёй
Über
mir
scheint
keine
Sonne,
tief
unter
der
Erde
Я
забил
на
всё
что
было
с
нами,
мне
всё
равно
(а-а-а)
Ich
habe
alles
vergessen,
was
zwischen
uns
war,
es
ist
mir
egal
(a-a-a)
Валентина
(эй,
Валентина),
как
же
я
забыл
про
тебя?
(эй,
как
же
я?)
Valentina
(hey,
Valentina),
wie
konnte
ich
dich
nur
vergessen?
(hey,
wie
konnte
ich
nur?)
Ты
ждёшь
звонка,
день
изо
дня
(ха,
ты
ждёшь
звонка)
Du
wartest
Tag
für
Tag
auf
einen
Anruf
(ha,
du
wartest
auf
einen
Anruf)
Твоя
любовь
не
знает
конца
(твоя
любовь)
Deine
Liebe
kennt
kein
Ende
(deine
Liebe)
До
утра
(до
утра),
я
не
мог
уснуть
до
утра,
эй
(до
утра)
Bis
zum
Morgen
(bis
zum
Morgen),
ich
konnte
bis
zum
Morgen
nicht
einschlafen,
hey
(bis
zum
Morgen)
Мне
будет
тебя
не
хватать
Ich
werde
dich
vermissen
Как
будто
оторвал
целый
кусок
от
себя
Als
hätte
ich
ein
ganzes
Stück
von
mir
abgerissen
Я
делаю
тур
по
России
Ich
mache
eine
Tour
durch
Russland
Купил
этот
дрип
из
Парижа
(да)
Habe
diesen
Drip
aus
Paris
gekauft
(ja)
Она
хочет
дать
мне
пизды
(ебать)
Sie
will
mir
ihren
Arsch
geben
(verdammt)
Я
выгляжу,
будто
я
пидор
(о,
бля)
Ich
sehe
aus,
als
wäre
ich
schwul
(oh,
verdammt)
Я
делаю
это
XTREME
(XTREME)
Ich
mache
das
XTREME
(XTREME)
Давно
уже
сделал
свой
выбор
Habe
meine
Wahl
schon
vor
langer
Zeit
getroffen
Я
делаю
это
один
Ich
mache
das
alleine
Делаю
лучше,
чем
могут
другие
Mache
es
besser,
als
andere
es
können
Просто
я
лучший
рэпер
в
России
Ich
bin
einfach
der
beste
Rapper
in
Russland
Просто
я
лучший
эмси
Ich
bin
einfach
der
beste
MC
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberts Plaudis, Zion Archer Miller, алексей грачев, владимир гришин
Album
Платина
date of release
05-04-2024
Attention! Feel free to leave feedback.