Полюса - В круге света - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Полюса - В круге света




В круге света
Circle of Light
Ночь правит мне зрение изгибами черных рук
Night rules my vision with curves of black hands
Сквозь закрытые веки вижу яркий очерченный круг
Through closed eyelids I see a bright outlined circle
Что это: воображение или испуг
Is this imagination or fright
Или ночь правит мне зренье изгибами черных рук?
Or does the night rule my vision with curves of black hands?
Меня не тормоши, я таю на свету
Don't be alarmed, I melt in the light
Боязнью высоты с ума себя сведу...
I'll go crazy with fear of heights...
Говори со мной ласковым шепотом
Speak to me in a gentle whisper
Я буду безропотным, стану ручным и, боясь
I'll be submissive, become tame, and, fearing
Показаться неопытным буду глубже вдыхать
To seem inexperienced, I'll breathe deeper
Едкий сумрачный дым...
The acrid twilight smoke...
В круге света, в круге света место для меня согрето
In the circle of light, in the circle of light a place for me is there
Я хвостом своей кометы вильну...
I'll wag the tail of my comet...
Ни ответа ни привета от заката до рассвета
No answer - no greeting from sunset to dawn
Брошусь вниз и в круге света вмиг пропаду...
I'll throw myself down and vanish in an instant in the circle of light...
Ночь правит мне зрение изгибами черных рук
Night rules my vision with curves of black hands
Сквозь закрытые веки вижу яркий очерченный круг
Through closed eyelids I see a bright outlined circle
Что это: воображение или испуг
Is this imagination or fright
Или ночь правит мне зренье изгибами черных рук?
Or does the night rule my vision with curves of black hands?
Не сказали мне ни слова, и ни слова не соврали
They didn't say a word to me, and they didn't lie either
Я смотрел заворожено, а они мне не мешали
I watched fascinated, and they didn't bother me
Все стояли, улыбаясь,да только внутрь не приглашали
They all stood smiling, but they didn't invite me inside
Будто бы чего-то ждали, ждали, ждали, ждали!
As if they were waiting for something, waiting, waiting, waiting!
В круге света, в круге света место для меня согрето
In the circle of light, in the circle of light a place for me is there
Я хвостом своей кометы вильну...
I'll wag the tail of my comet...
Ни ответа ни привета от заката до рассвета
No answer - no greeting from sunset to dawn
Брошусь вниз и в круге света вмиг пропаду...
I'll throw myself down and vanish in an instant in the circle of light...
Ночь правит мне зрение изгибами черных рук
Night rules my vision with curves of black hands
Сквозь закрытые веки вижу яркий очерченный круг
Through closed eyelids I see a bright outlined circle
Что это: воображение или испуг
Is this imagination or fright
Или ночь правит мне зренье изгибами черных рук?
Or does the night rule my vision with curves of black hands?






Attention! Feel free to leave feedback.