Lyrics and translation Порнофильмы feat. Лусинэ Геворкян, Дмитрий Спирин - Молодежный Бунт
Молодежный Бунт
Youth Riot
Молодежный
Бунт
Youth
Riot
В
мире
было
миллион
революций
–
The
world
has
seen
a
million
revolutions
–
ни
одной
в
головах
толпы.
not
a
single
one
within
the
minds
of
the
crowd.
Аналитики
пусть
разобьют
все
лбы!
Let
the
analysts
smash
their
heads
against
the
wall!
Мы
зароем
под
гром
панк-рока
We'll
bury
this
dead
world
and
its
fruits
мертвый
мир
и
его
плоды!
under
the
thunder
of
punk
rock!
Время
дать
дорогу
молодым!
It's
time
to
give
way
to
the
young!
Это
наш
молодежный
бунт!
This
is
our
youth
riot!
Под
грохот
гитар
мы
несем
в
гробу
Under
the
roar
of
guitars,
we
carry
in
a
coffin
культ
потребления,
тоски
и
лжи,
the
cult
of
consumerism,
anguish,
and
lies,
милитаризм,
фашизм!
militarism,
fascism!
Это
наш
молодежный
бунт!
This
is
our
youth
riot!
Пламенем
сердце
осветит
путь!
The
flame
of
our
hearts
will
light
the
way!
Из
дома
сбеги,
а
то
пропустишь
вдруг
Run
away
from
home,
or
you
might
miss
долгожданный
the
long-awaited
молодежный
бунт!
youth
riot!
Безразличия
витрины
The
windows
of
indifference
расколотит
кирпич
любви!
will
be
shattered
by
the
brick
of
love!
Невозможно
нас
остановить!
It's
impossible
to
stop
us!
Упраздните
ментов
и
церковь!
Abolish
the
cops
and
the
church!
Всех
банкиров
зовет
тюрьма
Prison
awaits
all
bankers
и
смешно
горит
военкомат!
and
the
military
enlistment
office
burns
hilariously!
Это
наш
молодежный
бунт!
This
is
our
youth
riot!
Под
бой
барабанов
мы
несем
в
гробу
To
the
beat
of
drums,
we
carry
in
a
coffin
Патриотизм,
национализм,
нацизм,
Patriotism,
nationalism,
Nazism,
расизм,
фашизм
и
прочий
долбоебизм!
racism,
fascism,
and
all
other
kinds
of
bullshit!
Всех
этих
гопников,
пацанчиков
конченных,
All
these
thugs,
these
fucked-up
punks,
Живущих
по
понятиям
в
задроченных
райончиках!
Living
by
their
"concepts"
in
their
shitty
neighborhoods!
Весь
это
сраный
шансон,
шапки,
кепки,
куртки,
All
this
fucking
chanson
music,
hats,
caps,
jackets,
жрачки,
тачки,
темы,
телки,
шутки,
мутки…
food,
cars,
themes,
chicks,
jokes,
schemes…
Подожди
минутку!
Сейчас
будет
реально
жутко!
Wait
a
minute!
Things
are
about
to
get
really
creepy!
Как
на
счет
чиновников
и
прочих
ебаных
ублюдков?
What
about
the
officials
and
other
fucking
assholes?
Праведных
церковников,
гоняющих
по
будням
бесов,
Righteous
churchmen
who
chase
demons
on
weekdays,
а
по
выходным
в
говно
гоняющих
на
мерседесах…
and
on
weekends
drive
their
Mercedes
drunk…
Миллионеров
и
цепных
псов
их
системы
–
Millionaires
and
the
guard
dogs
of
their
system
–
охуевших
мусоров
и
военных!
fucking
cops
and
soldiers!
Всё
их
оружие,
танки,
вертолеты,
бомбы
All
their
weapons,
tanks,
helicopters,
bombs
Придавит
крышкой
нашего
большого
гроба!
Will
be
crushed
by
the
lid
of
our
big
coffin!
Это
наш
молодежный
бунт!
This
is
our
youth
riot!
Под
бой
барабанов
мы
несем
в
гробу
To
the
beat
of
drums,
we
carry
in
a
coffin
культ
потребления,
тоски
и
лжи,
the
cult
of
consumerism,
anguish,
and
lies,
милитаризм,
фашизм!
militarism,
fascism!
Это
наш
молодежный
бунт!
This
is
our
youth
riot!
Пламенем
сердце
осветит
путь!
The
flame
of
our
hearts
will
light
the
way!
Из
дома
сбеги,
а
то
проебешь
вдруг
Run
away
from
home,
or
you
might
just
miss
долгожданный
молодежный….
the
long-awaited
youth….
Это
наш
молодежный
бунт!
This
is
our
youth
riot!
Под
грохот
гитар
мы
несем
в
гробу
Under
the
roar
of
guitars,
we
carry
in
a
coffin
культ
потребления,
тоски
и
лжи,
the
cult
of
consumerism,
anguish,
and
lies,
милитаризм,
фашизм!
militarism,
fascism!
Это
наш
молодежный
бунт!
This
is
our
youth
riot!
Пламенем
сердце
осветит
путь!
The
flame
of
our
hearts
will
light
the
way!
Из
дома
сбеги,
а
то
проебешь
вдруг
Run
away
from
home,
or
you
might
just
miss
долгожданный
молодежный
бунт!
the
long-awaited
youth
riot!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.