Lyrics and translation Потап и Настя - Надейся
А
меня
вчера
выгнали
с
роботы.
I
got
fired
from
my
job
yesterday.
Виноваты
все,
все
идиоты.
Everyone's
to
blame,
they're
all
idiots.
Выгнали
из-за
чего,
не
из-за
чи-чи-чего.
They
fired
me
for
nothing,
absolutely
nothing.
Просто
я
послал,
к
чёрту
босса
своего.
I
just
told
my
boss
to
go
to
hell,
that's
all.
И
что
ж
мне
делать
друзья,
ведь
без
работы
нельзя.
And
what
am
I
supposed
to
do,
friends?
I
can't
be
without
a
job.
Пропадаю,
погибаю
я.
I'm
lost,
I'm
perishing.
Надейся,
что
бы
не
случилось,
ты
надейся.
Have
hope,
no
matter
what
happens,
have
hope.
И
надеждой
этою
согрейся.
And
let
this
hope
warm
you.
Даже
в
самый
жуткий
ураган.
солнце
выйдет,
выйдет.
Even
in
the
most
terrible
hurricane,
the
sun
will
come
out,
it
will.
Надейся,
что
бы
не
случилось,
ты
надейся.
Have
hope,
no
matter
what
happens,
have
hope.
И
надеждой
этою
согрейся.
And
let
this
hope
warm
you.
Даже
в
самый
жуткий
ураган.
солнце
выйдет,
выйдет,
выйдет
к
нам.
Even
in
the
most
terrible
hurricane,
the
sun
will
come
out,
it
will,
it
will
come
out
for
us.
А
меня
вчера
выгнали
из
дома.
And
I
got
kicked
out
of
the
house
yesterday.
Просто
я
нашла
себе
другого.
I
just
found
myself
another
man.
(Ты
другого
нашла?)
(You
found
another
man?)
А
у
него
же
всё
есть.
(Всё
есть)
He
has
everything.
(He
has
everything)
Работа
и
новый
А6.
A
job
and
a
new
Audi
A6.
А
я
опять
не
знаю,
что
поесть
и
где
поспать.
And
I
don't
know
what
to
eat
or
where
to
sleep
again.
Надейся,
что
бы
не
случилось,
ты
надейся.
Have
hope,
no
matter
what
happens,
have
hope.
И
надеждой
этою
согрейся.
And
let
this
hope
warm
you.
Даже
в
самый
жуткий
ураган.
солнце
выйдет,
выйдет.
Even
in
the
most
terrible
hurricane,
the
sun
will
come
out,
it
will.
Надейся,
что
бы
не
случилось,
ты
надейся.
Have
hope,
no
matter
what
happens,
have
hope.
И
надеждой
этою
согрейся.
And
let
this
hope
warm
you.
Даже
в
самый
жуткий
ураган.
солнце
выйдет,
выйдет,
выйдет
к
нам.
Even
in
the
most
terrible
hurricane,
the
sun
will
come
out,
it
will,
it
will
come
out
for
us.
Давай
Гриша!
Опа...
Come
on,
Grisha!
Opa...
А
меня
вчера,
выгнали
из
тела.
And
yesterday,
I
was
kicked
out
of
my
body.
И
моя
душа
в
небо
полетела.
And
my
soul
flew
up
to
the
sky.
А
небо
сказало
- Молчи.
And
the
sky
said
- Be
quiet.
Постой,
погоди,
не
кричи!
Wait,
hold
on,
don't
shout!
Ведь
там,
на
земле,
внизу.
Because
there,
on
the
ground,
below.
За
тебя
борятся
врачи.
Doctors
are
fighting
for
you.
И
вот
теперь
я
стою,
и
эту
песню
пою.
And
now
I
stand
here,
singing
this
song.
И
всем
живым
я
вам
говорю:
And
to
all
of
you
who
are
alive,
I
say:
Надейся,
что
бы
не
случилось,
ты
надейся.
Have
hope,
no
matter
what
happens,
have
hope.
И
надеждой
этою
согрейся.
And
let
this
hope
warm
you.
Даже
в
самый
жуткий
ураган.
солнце
выйдет,
выйдет.
Even
in
the
most
terrible
hurricane,
the
sun
will
come
out,
it
will.
Надейся,
что
бы
не
случилось,
ты
надейся.
Have
hope,
no
matter
what
happens,
have
hope.
И
надеждой
этою
согрейся.
And
let
this
hope
warm
you.
Даже
в
самый
жуткий
ураган.
солнце
выйдет,
выйдет,
выйдет
к
нам.
Even
in
the
most
terrible
hurricane,
the
sun
will
come
out,
it
will,
it
will
come
out
for
us.
Надейся,
надейся,
только
ты
надейся.
Have
hope,
have
hope,
just
have
hope.
Надейся,
надейся,
только
ты
надейся.
Have
hope,
have
hope,
just
have
hope.
Надейся,
надейся,
только
ты
надейся.
Have
hope,
have
hope,
just
have
hope.
Надейся,
надейся,
только
ты
надейся.
Have
hope,
have
hope,
just
have
hope.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.