Lyrics and translation Потап и Настя - Прилелето (Live)
Прилелето (Live)
Summer's Finally Here (Live)
Тутс-тудатс-тудутс-оттудатс
Toots-toodats-toodoots-ootdoodats
Тутс-тудатс-тудутс-оттудатс
Toots-toodats-toodoots-ootdoodats
Тутс-тудатс-тудутс-оттудатс
Toots-toodats-toodoots-ootdoodats
Тутс-тудутс-тудутс-тутс-тудутс
Toots-toodoots-toodoots-toots-toodoots
Наконец-то
оно
прилелето,
прикатило
на
велике
лето.
Finally,
summer's
here,
rolling
in
on
its
bicycle.
Все
красавцы
и
красапеты,
наконец-то
оно
прилелето.
All
the
hunks
and
hotties,
finally,
summer's
here.
Наконец-то
оно
прилелето,
прикатило
на
велике
лето.
Finally,
summer's
here,
rolling
in
on
its
bicycle.
Все
красавцы
и
красапеты
All
the
hunks
and
hotties
На
дискотеке
танцуют
чело-человеки,
People-people
are
dancing
at
the
disco,
Под
супе-супер
треки
и
любят
себя
на
summer
party.
To
super-duper
tracks
and
loving
themselves
at
the
summer
party.
Да,
что
это
за
слово
"party"?
Ну,
в
каждой
летней
песней
"party"!
Yeah,
what's
this
word
"party"?
Well,
every
summer
song
has
"party"!
Ну
хватит
это
"party"!
Гля!
А
вон
уже
вода.
Enough
with
this
"party"!
Look!
There's
the
water
already.
Волны,
волны,
волны,
мы
как-будто
заколдованы.
Стоп!
Waves,
waves,
waves,
we're
like
we're
under
a
spell.
Stop!
Не
волнуйся,
волны
- это
просто
лишь
вода
и
соль.
Don't
worry,
waves
are
just
water
and
salt.
Волны,
волны,
волны,
мы
как
будто
зачарованы.
Стоп!
Waves,
waves,
waves,
we're
like
we're
enchanted.
Stop!
Не
волнуйся,
волны
не
причинят
тебе
зла!
Don't
worry,
the
waves
won't
hurt
you!
Этим
летом
мы
словно
эти,
мы
словно
маленькие
дети.
This
summer
we're
like
those,
we're
like
little
kids.
Этим
лето
мы
словно
эти,
мы
словно,
как
их
там,
как
эти.
This
summer
we're
like
those,
we're
like,
what
are
they
called,
like
those.
Как
их
там.
What
are
they
called.
Это
лето
прилелето,
это
лето
- наконец-то
оно
прилелето!
This
summer's
finally
here,
this
summer
- finally
it's
here!
Это
лето
прилелето,
это
лето.
This
summer's
finally
here,
this
summer.
На
пляже
ляжем
и
крем
по
телу
мы
размажем.
We'll
lie
on
the
beach
and
spread
cream
all
over
our
bodies.
И
никаких
многоэтажек,
а
только
песок.
And
no
high-rises,
just
sand.
На
пляже
ляжем.
"На
пляжем
ляжем"
- это
лажа!
We'll
lie
on
the
beach.
"Lie
on
the
beach"
- that's
lame!
Ну,
в
каждой
летней
песне
"пляжи"!
Ну
что
мы
этим
"пляжем"
скажем?
Well,
every
summer
song
has
"beaches"!
What
are
we
saying
with
this
"beach"?
Важнее
пляжа
даже.
It's
even
more
important
than
the
beach.
Волны,
волны,
волны,
мы
как
будто
заколдованы.
Стоп!
Waves,
waves,
waves,
we're
like
we're
under
a
spell.
Stop!
Не
волнуйся,
волны
- это
просто
лишь
вода
и
соль.
Don't
worry,
waves
are
just
water
and
salt.
Волны,
волны,
волны,
мы
как
будто
зачарованы.
Стоп!
Waves,
waves,
waves,
we're
like
we're
enchanted.
Stop!
Не
волнуйся,
волны
не
причинят
тебе
зла!
Don't
worry,
the
waves
won't
hurt
you!
Этим
летом
мы
словно
эти,
мы
словно
маленькие
дети.
This
summer
we're
like
those,
we're
like
little
kids.
Этим
лето
мы
словно
эти,
мы
словно,
как
их
там,
как
эти.
This
summer
we're
like
those,
we're
like,
what
are
they
called,
like
those.
Как
их
там.
What
are
they
called.
Это
лето
прилелето,
это
лето
- наконец-то
оно
прилелето!
This
summer's
finally
here,
this
summer
- finally
it's
here!
Это
лето
прилелето,
это
лето.
This
summer's
finally
here,
this
summer.
Наконец-то
оно
прилелето,
прикатило
на
велике
лето.
Finally,
summer's
here,
rolling
in
on
its
bicycle.
Все
красавцы
и
красапеты,
наконец-то
оно
прилелето.
All
the
hunks
and
hotties,
finally,
summer's
here.
Наконец-то
оно
прилелето,
прикатило
на
велике
лето.
Finally,
summer's
here,
rolling
in
on
its
bicycle.
Все
красавцы
и
красапеты.
All
the
hunks
and
hotties.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.