Почти счастье - 2017 - translation of the lyrics into German

2017 - Почти счастьеtranslation in German




2017
2017
Я надеюсь, что ты слышишь меня
Ich hoffe, du hörst mich
Да, я много обещал, но по итогу променял
Ja, ich habe viel versprochen, aber letztendlich eingetauscht
Если честно, моя жизнь самый-самый глупый фильм
Ehrlich gesagt, mein Leben ist der dümmste Film
Что я видел. Ну ты прости, если обидел
Den ich je gesehen habe. Sorry, falls ich verletzt habe
Мне очень жаль, что я сделал больно
Es tut mir so leid, dass ich weh getan habe
Ты вряд ли обернёшься, если я тебя позову
Du wirst dich wohl nicht umdrehen, wenn ich dich rufe
Я уже не ищу пароль, но
Ich suche nicht mehr nach dem Passwort, aber
Если хочешь ждать
Wenn du warten möchtest
Каждый день и каждую ночь
Jeden Tag und jede Nacht
Я думаю о том, что я мог тебе помочь
Denke ich, dass ich dir hätte helfen können
Но в жизни не перемотать плёнку
Aber im Leben kann man das Band nicht zurückspulen
От нас с тобой останутся лишь твои сохранёнки
Von uns beiden bleiben nur deine gespeicherten Erinnerungen
Каждый день и каждую ночь
Jeden Tag und jede Nacht
Я думаю о том, что я мог тебе помочь
Denke ich, dass ich dir hätte helfen können
Но в жизни не перемотать плёнку
Aber im Leben kann man das Band nicht zurückspulen
От нас с тобой останутся лишь твои сохранёнки
Von uns beiden bleiben nur deine gespeicherten Erinnerungen
От нас с тобой останутся лишь твои сохранёнки
Von uns beiden bleiben nur deine gespeicherten Erinnerungen
От нас с тобой останутся лишь твои сохранёнки
Von uns beiden bleiben nur deine gespeicherten Erinnerungen
Я отвечаю это не гон
Ich antworte - das ist kein Wettrennen
Я любил её, она меня и миллион
Ich liebte sie, sie liebte mich und eine Million
Если честно, её жизнь самый-самый грустный фильм в этом мире
Ehrlich gesagt, ihr Leben ist der traurigste Film auf dieser Welt
Но а зрачки всё шире-шире
Doch ihre Pupillen werden nur größer und größer
Мне очень жаль, что всё так, как есть
Es tut mir leid, wie es ist
Хотя я не думаю, что мои песни стоят твоих слёз
Obwohl ich nicht denke, dass meine Lieder deine Tränen wert sind
Но знай, что ты остаёшься здесь
Aber wisse, du bleibst hier
И типа показал мне сердце
Und hast mir quasi dein Herz gezeigt
Каждый день и каждую ночь
Jeden Tag und jede Nacht
Я думаю о том, что я мог тебе помочь
Denke ich, dass ich dir hätte helfen können
Но в жизни не перемотать плёнку
Aber im Leben kann man das Band nicht zurückspulen
От нас с тобой останутся лишь твои сохранёнки
Von uns beiden bleiben nur deine gespeicherten Erinnerungen
Каждый день и каждую ночь
Jeden Tag und jede Nacht
Я думаю о том, что я мог тебе помочь
Denke ich, dass ich dir hätte helfen können
Но в жизни не перемотать плёнку
Aber im Leben kann man das Band nicht zurückspulen
От нас с тобой останутся лишь твои сохранёнки
Von uns beiden bleiben nur deine gespeicherten Erinnerungen
От нас с тобой останется лишь пара-
Von uns beiden bleibt nur ein Paar-
От нас с тобой останется лишь пара-
Von uns beiden bleibt nur ein Paar-






Attention! Feel free to leave feedback.