Я
бежал
как
будто
бы
проклятый
Ich
rannte
wie
ein
Verfluchter
Вверх,
вперёд,
подальше
от
себя
Höher,
vorwärts,
weit
weg
von
mir
selbst
weg
Я
клочок
бумаги
скомканный
Ich
bin
ein
zerknülltes
Papierstück
Разверни,
прочти,
но
про
себя
Entfalt
mich,
lies,
aber
leise
für
dich
Я
стал
единым
с
этим
миром
Ich
verschmolz
völlig
mit
dieser
Welt
hier
Ты
видишь
свет,
я
расскажу,
пойдём
со
мной
Du
siehst
das
Licht,
ich
zeig
dir,
komm
mit
mir
Сожми
в
кулак
остаток
силы
Drück
die
Restkraft
ganz
fest
in
deiner
Hand
Ты
видишь
свет
— я
разожгу
в
тебе
огонь
Du
siehst
das
Licht
– ich
entflamm
dich,
dich
verbrann
Гори
ярко,
если
хочется
жить
Brenn
hell
wenn
leben
deine
Sehnsucht
ist
Сгорим
в
пламени
назло
другим
Wir
verbrennen
trotzig
vor
den
Andern
Гори
ярко,
если
можешь
сиять
Strahl
hell
wenn
du
leuchten
kannst
und
magst
Едва
ли
мы
воскреснем,
но
не
время
сдавать
Wir
stehn
kaum
auf,
doch
jetzt
gib
nicht
deinen
Kampf
auf
Я
искал
в
чём
смысл
доподлинный
Ich
forschte
nach
Bedeutung
wahrem
Sinn
Но
я
нашёл
останки
своих
я
Doch
fand
ich
nur
die
Reste
meines
Ichs
Я
восстал
из
пепла
и
боли,
но
Aus
Asche
und
aus
Schmerz
stieg
ich
empor,
ja
Встал,
умыл
лицо,
пошёл
домой
Stand
auf,
wusch
mein
Gesicht,
ging
heimwärts
dann
Я
стал
единым
с
этим
миром
Ich
verschmolz
völlig
mit
dieser
Welt
hier
Ты
видишь
свет,
я
расскажу,
пойдём
со
мной
Du
siehst
das
Licht,
ich
zeig
dir,
komm
mit
mir
Сожми
в
кулак
остаток
силы
Drück
die
Restkraft
ganz
fest
in
deiner
Hand
Ты
видишь
свет
— я
разожгу
в
тебе
огонь
Du
siehst
das
Licht
– ich
entflamm
dich,
dich
verbrann
Сгорим
в
пламени
назло
другим
Wir
verbrennen
trotzig
vor
den
Andern
Гори
ярко,
если
можешь
сиять
Strahl
hell
wenn
du
leuchten
kannst
und
magst
Едва
ли
мы
воскреснем,
но
не
время
сдавать
Wir
stehn
kaum
auf,
doch
jetzt
gib
nicht
deinen
Kampf
auf
Гори
ярко,
если
хочется
жить
Brenn
hell
wenn
leben
deine
Sehnsucht
ist
Сгорим
в
пламени
назло
другим
Wir
verbrennen
trotzig
vor
den
Andern
Гори
ярко,
если
можешь
сиять
Strahl
hell
wenn
du
leuchten
kannst
und
magst
Едва
ли
мы
воскреснем,
но
не
время
сдавать
Wir
stehn
kaum
auf,
doch
jetzt
gib
nicht
deinen
Kampf
auf
Я
стал
единым
с
этим
миром
Ich
verschmolz
völlig
mit
dieser
Welt
hier
Ты
видишь
свет,
я
расскажу,
пойдём
со
мной
Du
siehst
das
Licht,
ich
zeig
dir,
komm
mit
mir
Сожми
в
кулак
остаток
силы
Drück
die
Restkraft
ganz
fest
in
deiner
Hand
Ты
видишь
свет
— я
разожгу
в
тебе
огонь
Du
siehst
das
Licht
– ich
entflamm
dich,
dich
verbrann
Гори
ярко,
если
хочется
жить
Brenn
hell
wenn
leben
deine
Sehnsucht
ist
Сгорим
в
пламени
назло
другим
Wir
verbrennen
trotzig
vor
den
Andern
Гори
ярко,
если
можешь
сиять
Strahl
hell
wenn
du
leuchten
kannst
und
magst
Едва
ли
мы
воскреснем,
но
не
время
сдавать
Wir
stehn
kaum
auf,
doch
jetzt
gib
nicht
deinen
Kampf
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): кажаров гузер мухамедович
Attention! Feel free to leave feedback.