Неприметная красота
Unscheinbare Schönheit
Никто
не
приглашает
на
танцы
Niemand
bittet
sie
zum
Tanz
Никто
не
провожает
до
дому
Niemand
begleitet
sie
nach
Haus
Смешную
угловатую
девчонку
Das
komische,
unbeholfene
Mädchen
Тихоню
и
не
модную
совсем
Die
Stille
und
ganz
Unmoderne
Ну
как
вам
не
понятно
ребята
Na,
wie
könnt
ihr
das
nicht
verstehen,
Jungs
Что
красота
лишь
внешне
приятна
Dass
Schönheit
nur
äußerlich
gefällt
Не
могут
все
на
свете
быть
красивыми,
Nicht
jeder
auf
der
Welt
kann
schön
sein,
А
счастье
почему-то
нужно
всем
Aber
Glück
braucht
irgendwie
jeder
Не
заменит
внешность
губ
неярких
нежность
Äußeres
ersetzt
nicht
die
Zartheit
unauffälliger
Lippen
Маленького
сердца
большую
доброту
Die
große
Güte
eines
kleinen
Herzens
Преданность
и
верность
не
заменит
внешность
Hingabe
und
Treue
ersetzt
Äußeres
nicht
Только
вот
не
каждый
видит
эту
эту
красоту
Nur
sieht
eben
nicht
jeder
diese,
diese
Schönheit
Быть
может
вы
придёте
на
танцы
Vielleicht
kommt
ihr
zum
Tanz
И
чей-то
взгляд
печальный
найдёте
Und
findet
jemandes
traurigen
Blick
И
может
быть
из
вас
смельчак
найдётся
Und
vielleicht
findet
sich
unter
euch
ein
Mutiger
На
танец
ту
девчонку
пригласит
Der
dieses
Mädchen
zum
Tanz
bittet
Она
зальётся
краской
пунцовой
Sie
wird
purpurrot
erröten
И
робко
вам
подаст
свою
руку
Und
euch
schüchtern
ihre
Hand
reichen
И
станет
в
этот
миг
такой
красивою
Und
wird
in
diesem
Augenblick
so
schön
sein
Ведь
счастье
почему-то
красит
всех
Denn
Glück
schmückt
irgendwie
jeden
Не
заменит
внешность
губ
неярких
нежность
Äußeres
ersetzt
nicht
die
Zartheit
unauffälliger
Lippen
Маленького
сердца
большую
доброту
Die
große
Güte
eines
kleinen
Herzens
Преданность
и
верность
не
заменит
внешность
Hingabe
und
Treue
ersetzt
Äußeres
nicht
Только
вот
не
каждый
видит
эту
эту
красоту
Nur
sieht
eben
nicht
jeder
diese,
diese
Schönheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): александр морозов, михаил рябинин
Attention! Feel free to leave feedback.