Преслава - Беден в сърцето - translation of the lyrics into German




Беден в сърцето
Arm im Herzen
Я ме погледни добре
Sieh mich doch mal richtig an
Бъркаш ме с някоя от твоите
Du verwechselst mich mit einer deiner Frauen
Тия дето плащаш им нощите
Denen du die Nächte bezahlst
И съсипваш моите
Und meine ruinierst
Не съм от другите
Ich bin nicht wie die anderen
Малко дребни да ми хвърлиш
Dass du mir ein bisschen Kleingeld hinwirfst
Просто ще ти скъсам нервите
Ich werde dir einfach die Nerven zerreißen
Ти не знаеш как ще ти го върна
Du weißt nicht, wie ich es dir heimzahlen werde
Я се виж къде дойде, дъното
Sieh dich an, wo du gelandet bist, am Tiefpunkt
И с какви те хващам
Und mit welchen Frauen ich dich erwische
Те ще те оправят теб хубаво
Sie werden dich schon schön fertigmachen
Поздрави им пращам
Ich schicke ihnen Grüße
От днес желая ти само, само най-доброто
Von heute an wünsche ich dir nur das Allerbeste
Същият боклук до теб да е
Dass der gleiche Abschaum neben dir ist
И да ти скъси живота
Und dein Leben verkürzt
Градът гори, с коя си ти?
Die Stadt brennt, mit wem bist du zusammen?
А аз със сълзи гася го
Und ich lösche sie mit Tränen
Да пръснеш пак сърцето ми
Dass du mein Herz wieder zerbrichst
Не, не заслужавам
Nein, das verdiene ich nicht
Харчи си милионите
Gib deine Millionen aus
Надувай се до небето
Bläh dich auf bis zum Himmel
Но пак ще си от бедните
Aber du wirst immer noch zu den Armen gehören
Тук, във сърцето
Hier, im Herzen
(Айде, айде)
(Auf geht's, auf geht's)
Ти си грандомания целият
Du bist ein einziger Größenwahn
Его до небето
Dein Ego bis zum Himmel
Пръв на състезания
Der Erste im Wettbewerb
По пари, а беден във сърцето
Um Geld, aber arm im Herzen
Не съм от другите
Ich bin nicht wie die anderen
Малко дребни да ми хвърлиш
Dass du mir ein bisschen Kleingeld hinwirfst
В ада ще те пратя, слушай ме
Ich schicke dich in die Hölle, hör mir zu
И живота ще ти преобърна
Und werde dein Leben auf den Kopf stellen
Я се виж къде дойде, дъното
Sieh dich an, wo du gelandet bist, am Tiefpunkt
И с какви те хващам
Und mit welchen Frauen ich dich erwische
Те ще те оправят теб хубаво
Sie werden dich schon schön fertigmachen
Поздрави им пращам
Ich schicke ihnen Grüße
От днес желая ти само, само най-доброто
Von heute an wünsche ich dir nur das Allerbeste
Същият боклук до теб да е
Dass der gleiche Abschaum neben dir ist
И да ти скъси живота
Und dein Leben verkürzt
Градът гори, с коя си ти?
Die Stadt brennt, mit wem bist du zusammen?
А аз със сълзи гася го
Und ich lösche sie mit Tränen
Да пръснеш пак сърцето ми
Dass du mein Herz wieder zerbrichst
Не, не заслужавам
Nein, das verdiene ich nicht
Харчи си милионите
Gib deine Millionen aus
Надувай се до небето
Bläh dich auf bis zum Himmel
Но пак ще си от бедните
Aber du wirst immer noch zu den Armen gehören
Тук, във сърцето
Hier, im Herzen
(Айде, айде)
(Auf geht's, auf geht's)
Градът гори, с коя си ти?
Die Stadt brennt, mit wem bist du zusammen?
А аз със сълзи гася го
Und ich lösche sie mit Tränen
Да пръснеш пак сърцето ми
Dass du mein Herz wieder zerbrichst
Не, не заслужавам
Nein, das verdiene ich nicht
Харчи си милионите
Gib deine Millionen aus
Надувай се до небето
Bläh dich auf bis zum Himmel
Но пак ще си от бедните
Aber du wirst immer noch zu den Armen gehören
Тук, във сърцето
Hier, im Herzen





Writer(s): Rosen Dimitrov Dimitrov, Anastasiya Mavrodieva, Daniel Petrov Ganev


Attention! Feel free to leave feedback.