Преслава - Беден в сърцето - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Преслава - Беден в сърцето




Беден в сърцето
Беден в сърцето (Беден сердцем)
Я ме погледни добре
Взгляни на меня хорошенько,
Бъркаш ме с някоя от твоите
Ты путаешь меня с одной из твоих,
Тия дето плащаш им нощите
С теми, кому ты платишь за ночи,
И съсипваш моите
И рушишь мои.
Не съм от другите
Я не такая, как другие,
Малко дребни да ми хвърлиш
Чтобы ты мне бросал мелочь,
Просто ще ти скъсам нервите
Просто вымотаю тебе все нервы,
Ти не знаеш как ще ти го върна
Ты не знаешь, как я тебе это припомню.
Я се виж къде дойде, дъното
Посмотри, куда ты скатился, на самое дно,
И с какви те хващам
И с кем я тебя застала,
Те ще те оправят теб хубаво
Они тебя проучат как следует,
Поздрави им пращам
Передаю им привет.
От днес желая ти само, само най-доброто
С сегодняшнего дня желаю тебе только самого лучшего,
Същият боклук до теб да е
Чтобы рядом с тобой был такой же мусор,
И да ти скъси живота
И чтобы он укоротил тебе жизнь.
Градът гори, с коя си ти?
Город горит, с кем ты?
А аз със сълзи гася го
А я слезами его тушу.
Да пръснеш пак сърцето ми
Разбить снова мое сердце?
Не, не заслужавам
Нет, я этого не заслуживаю.
Харчи си милионите
Трать свои миллионы,
Надувай се до небето
Раздувайся до небес,
Но пак ще си от бедните
Но ты все равно останешься одним из бедных,
Тук, във сърцето
Здесь, в сердце.
(Айде, айде)
(Давай, давай)
Ти си грандомания целият
Ты весь грандиозная мания,
Его до небето
Эго до небес,
Пръв на състезания
Первый в соревнованиях
По пари, а беден във сърцето
По деньгам, но беден в сердце.
Не съм от другите
Я не такая, как другие,
Малко дребни да ми хвърлиш
Чтобы ты мне бросал мелочь,
В ада ще те пратя, слушай ме
В ад тебя отправлю, слушай меня,
И живота ще ти преобърна
И жизнь твою переверну.
Я се виж къде дойде, дъното
Посмотри, куда ты скатился, на самое дно,
И с какви те хващам
И с кем я тебя застала,
Те ще те оправят теб хубаво
Они тебя проучат как следует,
Поздрави им пращам
Передаю им привет.
От днес желая ти само, само най-доброто
С сегодняшнего дня желаю тебе только самого лучшего,
Същият боклук до теб да е
Чтобы рядом с тобой был такой же мусор,
И да ти скъси живота
И чтобы он укоротил тебе жизнь.
Градът гори, с коя си ти?
Город горит, с кем ты?
А аз със сълзи гася го
А я слезами его тушу.
Да пръснеш пак сърцето ми
Разбить снова мое сердце?
Не, не заслужавам
Нет, я этого не заслуживаю.
Харчи си милионите
Трать свои миллионы,
Надувай се до небето
Раздувайся до небес,
Но пак ще си от бедните
Но ты все равно останешься одним из бедных,
Тук, във сърцето
Здесь, в сердце.
(Айде, айде)
(Давай, давай)
Градът гори, с коя си ти?
Город горит, с кем ты?
А аз със сълзи гася го
А я слезами его тушу.
Да пръснеш пак сърцето ми
Разбить снова мое сердце?
Не, не заслужавам
Нет, я этого не заслуживаю.
Харчи си милионите
Трать свои миллионы,
Надувай се до небето
Раздувайся до небес,
Но пак ще си от бедните
Но ты все равно останешься одним из бедных,
Тук, във сърцето
Здесь, в сердце.





Writer(s): Rosen Dimitrov Dimitrov, Anastasiya Mavrodieva, Daniel Petrov Ganev


Attention! Feel free to leave feedback.