Lyrics and translation Преслава - Да и приседне
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Да и приседне
Да ей икнется
Приятели
да
сме
предлагаш
Предлагаешь
дружить?
Приятели?
Шегуваш
се!
Друзья?
Ты
шутишь!
И
с
кой
приятел
ти
си
лягаш?
С
какой
подругой
ты
ложишься
спать?
На
сърцето
ти
спя
Я
сплю
в
твоем
сердце
В
ръцете
ти
горя
Горю
в
твоих
руках
"Бъди
щастлив!"
- това
очакваш
"Будь
счастлив!"
- это
ты
ожидаешь
Да
чуеш
ти
след
края
Услышать
после
конца
Но
вечер,
като
ме
разплакваш
Но
вечером,
когда
ты
доводишь
меня
до
слез
По-лош
да
ти
е
всеки
ден
със
нея,
мило
мое
Чтобы
каждый
день
с
ней
был
хуже,
милый
мой
И
да
обсъждате
със
мен
какво
било
е
И
чтобы
вы
обсуждали
со
мной,
как
было
От
спомени
да
те
гори
Чтобы
тебя
жгли
воспоминания
Така
да
се
побъркаш
Чтобы
ты
сошел
с
ума
Желая
името
ѝ
ти
Желаю,
чтобы
ты
ее
имя
Със
моето
да
бъркаш
Путал
с
моим
Да
се
страхува
Чтобы
она
боялась
От
миналото
с
мене
Прошлого
со
мной
Да
те
ревнува
Чтобы
ревновала
тебя
И
когато
тъжно
ти
става
И
когда
тебе
станет
грустно
Че
ме
мислиш
да
се
съмнява
Чтобы
она,
думая,
что
ты
обо
мне
думаешь,
сомневалась
Че
краде
ми
от
твойта
любов
Что
она
крадет
у
меня
твою
любовь
Пожелавам
ѝ
само
едно
-
Желаю
ей
только
одного
-
"Да
ѝ
приседне,
а
дано!"
"Чтобы
ей
икнулось,
а
вдруг!"
"Да
ѝ
приседне,
а
дано!"
"Чтобы
ей
икнулось,
а
вдруг!"
"Да
се
запомним
със
добро!"
"Чтобы
мы
запомнили
друг
друга
с
хорошей
стороны!"
Това
да
кажа
искаш
Это
ты
хочешь
сказать
Ще
ме
запомниш
сто
на
сто
Ты
запомнишь
меня
на
все
сто
И
ще
ме
мислиш
И
будешь
думать
обо
мне
Приятелка
съм
ти
Я
твоя
подруга
Кажи,
така
ли
го
наричаш?
Скажи,
так
ли
ты
это
называешь?
Приятелка,
която
ти
Подруга,
которую
ты
Още
обичаш
Всё
ещё
любишь
От
спомени
да
те
гори
Чтобы
тебя
жгли
воспоминания
Така
да
се
побъркаш
Чтобы
ты
сошел
с
ума
Желая
името
ѝ
ти
Желаю,
чтобы
ты
ее
имя
Със
моето
да
бъркаш
Путал
с
моим
Да
се
страхува
Чтобы
она
боялась
От
миналото
с
мене
Прошлого
со
мной
Да
те
ревнува
Чтобы
ревновала
тебя
И
когато
тъжно
ти
става
И
когда
тебе
станет
грустно
Че
ме
мислиш
да
се
съмнява
Чтобы
она,
думая,
что
ты
обо
мне
думаешь,
сомневалась
Че
краде
ми
от
твойта
любов
Что
она
крадет
у
меня
твою
любовь
Пожелавам
ѝ
само
едно
-
Желаю
ей
только
одного
-
"Да
ѝ
приседне,
а
дано!"
"Чтобы
ей
икнулось,
а
вдруг!"
"Да
ѝ
приседне,
а
дано!"
"Чтобы
ей
икнулось,
а
вдруг!"
И
когато
тъжно
ти
става
И
когда
тебе
станет
грустно
Че
ме
мислиш
да
се
съмнява
Чтобы
она,
думая,
что
ты
обо
мне
думаешь,
сомневалась
Че
краде
ми
от
твойта
любов
Что
она
крадет
у
меня
твою
любовь
Пожелавам
ѝ
само
едно
-
Желаю
ей
только
одного
-
"Да
ѝ
приседне,
а
дано!"
(А
дано!)
"Чтобы
ей
икнулось,
а
вдруг!
(А
вдруг!)"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anastasia Mavrodieva, Daniel Ganev, Michalis Touratzidis
Attention! Feel free to leave feedback.