Профессор Лебединский - А так-то че - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Профессор Лебединский - А так-то че




А так-то че
So what
Если б ты была министром, или попросту царём,
If you were a minister, or simply a king,
И ходила в белом фраке с дипломатом,
And wearing a white suit with a portfolio,
Если б в сборной по хоккею ты была бы вратарём,
If you were a goalie in the national hockey team,
Иль стояла на границе с автоматом.
Or standing on the border with an automatic weapon.
Может ты была бы птицей с огромедной головой,
Perhaps you would be a bird with a huge head,
Или рыбой с бирюзовыми глазами,
Or a fish with turquoise eyes,
Если б ты професьонально прерывала бы запой,
If you were professionally interrupting drunken binges,
Иль Ван Дама замочила на татами.
Or having defeated Van Damme on the tatami.
А так то чё - гудбай, гудбай,
So what - goodbye, goodbye,
И разошлися наши узкие тропинки.
And our narrow paths have diverged.
А так то чё - гудбай, гудбай,
So what - goodbye, goodbye,
Проснись и пой, подруга Нинка.
Wake up and sing, my friend Ninka.
Если б ты была красива или просто молода,
If you were beautiful or simply young,
Если б ты на йоба глаза не косила,
If you didn't squint your eyes at the sun,
Если б голыми руками ты водила поезда,
If you drove trains with your bare hands,
И согласные бы все произносила.
And pronounced all consonants correctly.
А так то чё - гудбай, гудбай,
So what - goodbye, goodbye,
И разошлися наши узкие тpопинки.
And our narrow paths have diverged.
А так то чё - гудбай, гудбай,
So what - goodbye, goodbye,
Ты кочумай, подруга Нинка.
You're a wanderer, my friend Ninka.
А так то чё - гудбай, гудбай,
So what - goodbye, goodbye,
И разошлися наши узкие тропинки.
And our narrow paths have diverged.
А так то чё - гудбай, гудбай,
So what - goodbye, goodbye,
Ну вот и все, подруга Нинка.
That's all there is, my friend Ninka.
А так то чё - гудбай, гудбай,
So what - goodbye, goodbye,
И разошлися наши узкие тропинки.
And our narrow paths have diverged.
А так то чё - гудбай, гудбай,
So what - goodbye, goodbye,
Прости-прощай, моя Маринка.
Forgive me, my dear Marinka.
Ла-ла-ла-ла...
La-la-la-la...
А так то чё - гудбай, гудбай...
So what - goodbye, goodbye...






Attention! Feel free to leave feedback.