Lyrics and translation Профессор Лебединский - А так-то че
Если
б
ты
была
министром,
или
попросту
царём,
If
you
were
a
minister,
or
simply
a
king,
И
ходила
в
белом
фраке
с
дипломатом,
And
wearing
a
white
suit
with
a
portfolio,
Если
б
в
сборной
по
хоккею
ты
была
бы
вратарём,
If
you
were
a
goalie
in
the
national
hockey
team,
Иль
стояла
на
границе
с
автоматом.
Or
standing
on
the
border
with
an
automatic
weapon.
Может
ты
была
бы
птицей
с
огромедной
головой,
Perhaps
you
would
be
a
bird
with
a
huge
head,
Или
рыбой
с
бирюзовыми
глазами,
Or
a
fish
with
turquoise
eyes,
Если
б
ты
професьонально
прерывала
бы
запой,
If
you
were
professionally
interrupting
drunken
binges,
Иль
Ван
Дама
замочила
на
татами.
Or
having
defeated
Van
Damme
on
the
tatami.
А
так
то
чё
- гудбай,
гудбай,
So
what
- goodbye,
goodbye,
И
разошлися
наши
узкие
тропинки.
And
our
narrow
paths
have
diverged.
А
так
то
чё
- гудбай,
гудбай,
So
what
- goodbye,
goodbye,
Проснись
и
пой,
подруга
Нинка.
Wake
up
and
sing,
my
friend
Ninka.
Если
б
ты
была
красива
или
просто
молода,
If
you
were
beautiful
or
simply
young,
Если
б
ты
на
йоба
глаза
не
косила,
If
you
didn't
squint
your
eyes
at
the
sun,
Если
б
голыми
руками
ты
водила
поезда,
If
you
drove
trains
with
your
bare
hands,
И
согласные
бы
все
произносила.
And
pronounced
all
consonants
correctly.
А
так
то
чё
- гудбай,
гудбай,
So
what
- goodbye,
goodbye,
И
разошлися
наши
узкие
тpопинки.
And
our
narrow
paths
have
diverged.
А
так
то
чё
- гудбай,
гудбай,
So
what
- goodbye,
goodbye,
Ты
кочумай,
подруга
Нинка.
You're
a
wanderer,
my
friend
Ninka.
А
так
то
чё
- гудбай,
гудбай,
So
what
- goodbye,
goodbye,
И
разошлися
наши
узкие
тропинки.
And
our
narrow
paths
have
diverged.
А
так
то
чё
- гудбай,
гудбай,
So
what
- goodbye,
goodbye,
Ну
вот
и
все,
подруга
Нинка.
That's
all
there
is,
my
friend
Ninka.
А
так
то
чё
- гудбай,
гудбай,
So
what
- goodbye,
goodbye,
И
разошлися
наши
узкие
тропинки.
And
our
narrow
paths
have
diverged.
А
так
то
чё
- гудбай,
гудбай,
So
what
- goodbye,
goodbye,
Прости-прощай,
моя
Маринка.
Forgive
me,
my
dear
Marinka.
Ла-ла-ла-ла...
La-la-la-la...
А
так
то
чё
- гудбай,
гудбай...
So
what
- goodbye,
goodbye...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.