Пума и Коля Найк - Алёша - translation of the lyrics into German

Алёша - Пума и Коля Найкtranslation in German




Алёша
Aljoscha
Мы делали это до того как это стало модным
Wir haben das gemacht, bevor es Mode wurde
Раньше было лучше
Früher war es besser
Пума и Коля Найк
Puma und Kolja Nike
Пацан Рекордс
Patsan Records
Порошок вылетает из окон
Pulver fliegt aus den Fenstern
Хорошо вылетает из окон, ништяк
Fliegt gut aus den Fenstern, geil
Нам остался последний бросок и
Uns bleibt der letzte Wurf und
Копы на хвосте, в салоне пять кило софых
Die Bullen im Nacken, im Wagen fünf Kilo Stoff
Белая, белая пыль вылетает в окна
Weißer, weißer Staub fliegt aus den Fenstern
Прохожие тают, прохожие мокнут
Passanten schmelzen, Passanten werden nass
Тпай (топай), Вася (Вася)
Tritt drauf (tritt drauf), Wasja (Wasja)
Мальчишки летают громко (громко)
Jungs rasen laut (laut)
Выстрелы прямо в пробке
Schüsse direkt im Stau
Па рукам Па-па-па-па-па рукам
Auf die Hände Pa-pa-pa-pa-pa auf die Hände
Кило-кило-килогаграмм кило-кило-кило-килограммм
Kilo-Kilo-Kilogrammm Kilo-Kilo-Kilo-Kilogrammm
Слово за слово, снова слово за слово
Wort für Wort, wieder Wort für Wort
Чё?! А казачёк то, по ходу, засланый
Was?! Der Kosake ist wohl doch eingeschleust
Вокруг сосновки летит самолёт
Um Sosnovka fliegt ein Flugzeug
Пять, семь, ноль. За рулём эстонский пилот
Fünf, sieben, null. Am Steuer ein estnischer Pilot
Русским летом, колумбийская зима
Im russischen Sommer, kolumbianischer Winter
Колумбийский снег идёт, снег идёт, снег идёт
Kolumbianischer Schnee fällt, Schnee fällt, Schnee fällt
Давай! Исскры, рассекают полумрак
Los! Funken durchschneiden das Halbdunkel
Летит пятьсотсемидисятый полный контакт
Der Fünfhundertsiebzig fliegt, Vollkontakt
Летит из окон белоснежная пыль
Aus den Fenstern fliegt schneeweißer Staub
Прямо на район, прямо в лицо моё
Direkt ins Viertel, direkt in mein Gesicht
Раз, два, три. Гоним!
Eins, zwei, drei. Gib ihm!
Леусус вышибает искры
Der Lexus schlägt Funken
По "Светлане" летит быстро
Auf der 'Swetlana' rast er schnell
На броне ребята
Die Jungs sind gepanzert
Алёша пятьсот семидесятый
Aljoscha Fünfhundertsiebzig
Леусус вышибает искры
Der Lexus schlägt Funken
По "Светлане" летит быстро
Auf der 'Swetlana' rast er schnell
На броне ребята
Die Jungs sind gepanzert
Алёша пятьсот семидесятый
Aljoscha Fünfhundertsiebzig
Пятьсот семидесятый
Fünfhundertsiebzig
Пятьсот семидесятый
Fünfhundertsiebzig
Пятьсот семидесятый
Fünfhundertsiebzig
Раз-два! Аха
Eins-zwei! Aha
Русской зимой кллумбийское лето
Im russischen Winter kolumbianischer Sommer
Русским летом колумбийская зима
Im russischen Sommer kolumbianischer Winter
Дядя вышел из отеля хорошо одетый
Ein Onkel kam aus dem Hotel, gut gekleidet
В салоне муки закрома
Im Innenraum Mehl-Vorräte
Выкупили друг друга через минуту базара
Erkannten uns nach einer Minute Gespräch
До новых встречь, фараоны. Лёша даёт по газам
Bis zum nächsten Mal, Pharaonen. Ljoscha gibt Gas
Бодро летит по сосноке, за ним два болида
Rast munter durch Sosnovka, zwei Boliden hinter ihm
Копы стреляют из окон, броня не болит
Bullen schießen aus den Fenstern, die Panzerung hält stand
Заднее правое, всё. Мы катим на диске
Hinten rechts, das war's. Wir rollen auf der Felge
Товар летит прямо в окна, а из под колеса искры
Die Ware fliegt direkt aus den Fenstern, und unter den Rädern Funken
Всё, кто вчера торопился, сегодня успели
Alle, die sich gestern beeilten, haben es heute geschafft
Парни летят по "Светлане" близок конец карусели
Die Jungs rasen über die 'Swetlana', das Ende des Karussells ist nah
Этот кортеж не уедет в закат
Dieser Konvoi wird nicht in den Sonnenuntergang fahren
Экстренная остановка, задержание
Notstopp, Festnahme
Это 2017-й брат, и из 90-х его содержание
Das ist 2017, Bruder, und der Inhalt ist aus den 90ern
Город на полташке, в лучших своих традициях
Die Stadt ist auf Trab, in ihren besten Traditionen
Стрельба, бэхи, лексусы, первый, полиция
Schießerei, BMWs, Lexus, Erster Kanal, Polizei
Свежак, прямо с улиц, на которых света нет
Frisch von den Straßen, auf denen es kein Licht gibt
Пума и Колян, продолжение следует
Puma und Koljan, Fortsetzung folgt
Леусус вышибает искры
Der Lexus schlägt Funken
По "Светлане" летит быстро
Auf der 'Swetlana' rast er schnell
На броне ребята
Die Jungs sind gepanzert
Алёша пятьсот семидесятый
Aljoscha Fünfhundertsiebzig
Леусус вышибает искры
Der Lexus schlägt Funken
По "Светлане" летит быстро
Auf der 'Swetlana' rast er schnell
На броне ребята
Die Jungs sind gepanzert
Алёша пятьсот семидесятый
Aljoscha Fünfhundertsiebzig
Леусус вышибает искры
Der Lexus schlägt Funken
По "Светлане" летит быстро
Auf der 'Swetlana' rast er schnell
На броне ребята
Die Jungs sind gepanzert
Алёша пятьсот семидесятый
Aljoscha Fünfhundertsiebzig
Леусус вышибает искры
Der Lexus schlägt Funken
По "Светлане" летит быстро
Auf der 'Swetlana' rast er schnell
На броне ребята
Die Jungs sind gepanzert
Алёша пятьсот семидесятый
Aljoscha Fünfhundertsiebzig





Writer(s): сергей макаров


Attention! Feel free to leave feedback.