Пума и Коля Найк - Глазок - translation of the lyrics into German




Глазок
Türspion
А-а-а
A-a-a
Пацан рекордс
Patsan Records
Пума и Колян дветысячисемнадцать
Puma und Kolyan Zweitausendsiebzehn
Федя хоть и носил розовое, но по жизни был красным
Fedya trug zwar Rosa, aber im Leben war er 'rot'
И как он о себе думал, чертовски опасным
Und wie er von sich dachte, verdammt gefährlich
Топил за А.У.Е., хоть и гонял при погонах
Er war für A.U.E., obwohl er mit Schulterklappen rumlief
После армейки, куда ещё пойти такому
Nach der Armee, wohin sollte so einer sonst gehen
По службе не тянут, ну так покатывал с пепсами
Im Dienst taugte er nichts, also fuhr er mit den Streifenpolizisten mit
Школьников в автозак или рейды на бабок
Schüler in den Gefangenentransporter oder Razzien bei Omas
Может быть ездилбы на старом мэрсе бы
Vielleicht würde er einen alten Mercedes fahren
Да только прилетел по сраке ссаный тапок
Doch dann traf ihn der 'nasse Pantoffel' am Arsch
Попёрли бабуина краснозадого с мусарни
Sie warfen den rotarschigen Pavian von der Bullenwache
Но Федя и не думал перед трудность дать заднюю
Aber Fedya dachte nicht daran, vor Schwierigkeiten zurückzuweichen
В институте петухов, он был бы ректором
Im Institut der 'Hähne' wäre er Rektor gewesen
Поэтому стал коллектором
Deshalb wurde er Schuldeneintreiber
Бабка не даст задачи, петушаре по гребню
Die Oma wird dem 'Hähnchen' schon nicht aufs Dach steigen
Отжать у бабки пенсию это изи
Der Oma die Rente abzunehmen, das ist easy
Сила духа от наезда на тёлок крепнет на
Die Willensstärke wächst, wenn man Weiber anpöbelt
Коллектор Федя крут, как Янг Джиззи
Schuldeneintreiber Fedya ist cool wie Young Jeezy
Залепить дверной глазок, разрисовать стену
Den Türspion zukleben, die Wand beschmieren
Залить замки на этаже строительной пеной
Die Schlösser auf der Etage mit Bauschaum füllen
Угрожать женщине запуганной в тёмной парадной
Einer eingeschüchterten Frau im dunklen Treppenhaus drohen
Бывший мусор, педрила нарядный
Ex-Bulle, schicke Schwuchtel
Может случайно ты ошибся дверью
Vielleicht hast du dich zufällig in der Tür geirrt
Или парадку перепутал часом
Oder das Treppenhaus grad verwechselt
С кем не бывает, просто обознался
Wem passiert das nicht, einfach vertan
Глазок замазан, глазок замазан
Der Spion ist verschmiert, der Spion ist verschmiert
Может случайно ты ошибся дверью
Vielleicht hast du dich zufällig in der Tür geirrt
Или парадку перепутал часом
Oder das Treppenhaus grad verwechselt
С кем не бывает, просто обознался
Wem passiert das nicht, einfach vertan
Глазок замазан, глазок замазан
Der Spion ist verschmiert, der Spion ist verschmiert
На комбинате третий месяц З.П. неплатят
Im Kombinat wird seit drei Monaten kein Lohn gezahlt
Малой пошёл в школу, больная мать в кровати
Der Kleine ging zur Schule, die kranke Mutter im Bett
Таня начальник смены днём, с красным и вышкой
Tanja, Schichtleiterin am Tag, mit Auszeichnung und Hochschulabschluss
Ночью в игорном доме, выдавала фишки
Nachts im Spielhaus gab sie Chips aus
Когда-то здесь хотели собирать шасси для аэробус
Einst wollte man hier Chassis für Airbus montieren
Теперь сюда не ходит даже автобус
Jetzt fährt hier nicht mal mehr ein Bus
Крыша течёт, удобство во дворе
Das Dach ist undicht, die Toilette im Hof
За то счета за лекарства исключительно в У.Е.
Dafür sind die Rechnungen für Medikamente ausschließlich in Fremdwährung
Тут хоть в петлю, хоть с горы, хоть под пресс
Hier kannst du dich gleich aufhängen, vom Berg stürzen oder unter die Presse legen
Старая Нокиа запела знакомыми нотами
Das alte Nokia sang mit bekannten Tönen
Кредит на триста тыщ. Проценты? Без!
Kredit über dreihunderttausend. Zinsen? Keine!
Курьер уже у вас под окнами
Der Kurier ist schon bei Ihnen vor dem Fenster
Залотали крышу сделали в школе подарки
Das Dach geflickt, in der Schule Geschenke gemacht
Пацану кроссовки, в зимних летом жарко
Dem Jungen Turnschuhe, in den Winterstiefeln ist es im Sommer heiß
Матери лекарства, дождались зарплату
Der Mutter Medikamente, den Lohn abgewartet
Положили деньги и закрыли карту
Das Geld eingezahlt und die Karte geschlossen
Вот только банк их забыл предупредить
Nur hat die Bank vergessen, sie zu warnen
Что нужно было что-то там подтвердить
Dass man da irgendwas bestätigen musste
Пенни растут, будто на гейнере
Die Strafzinsen wachsen wie auf Gainer
Кто-то жить будет скоро в контейнере
Jemand wird bald im Container leben
Может случайно ты ошибся дверью
Vielleicht hast du dich zufällig in der Tür geirrt
Или парадку перепутал часом
Oder das Treppenhaus grad verwechselt
С кем не бывает, просто обознался
Wem passiert das nicht, einfach vertan
Глазок замазан, глазок замазан
Der Spion ist verschmiert, der Spion ist verschmiert
Может случайно ты ошибся дверью
Vielleicht hast du dich zufällig in der Tür geirrt
Или парадку перепутал часом
Oder das Treppenhaus grad verwechselt
С кем не бывает просто обознался
Wem passiert das nicht, einfach vertan
Глазок замазан, глазок замазан
Der Spion ist verschmiert, der Spion ist verschmiert
Унизить женщину в присутствии ребёнка
Eine Frau in Anwesenheit des Kindes demütigen
Забрать последнее, чудные мгновения
Das Letzte wegnehmen, wunderbare Momente
Федя сиял отсастья в ожидании встречи
Fedya strahlte vor Glück in Erwartung des Treffens
И выехал на адрес без промедления
Und fuhr unverzüglich zur Adresse
Тук-тук. Кто там? Это Федя
Klopf-klopf. Wer da? Das ist Fedya
Мне вам ключи просили, передать соседи
Die Nachbarn haben mich gebeten, Ihnen die Schlüssel zu übergeben
Щеколда двинулись и через щёлочку
Der Riegel bewegte sich und durch den Spalt
Федя сунул старые мусорские корочки
Schob Fedya seinen alten Bullenausweis
Должок а вами, барышня. Платить - то будем
Sie haben Schulden, junge Frau. Werden wir zahlen?
У меня денег нет! Ну что же вы за люди
Ich habe kein Geld! Was seid ihr nur für Leute
Одна и та же песня, раз от раза
Immer das gleiche Lied, jedes Mal
Чё тут у нас? Кастрюли, тряпки... Плазма
Was haben wir denn hier? Töpfe, Lappen... Plasmafernseher
Я правда оплатила,в слезах кричала Таня
Ich habe wirklich bezahlt, schrie Tanja unter Tränen
А телек тежелее, чем я думал
Und der Fernseher ist schwerer, als ich dachte
Остановитесь, это подарок сыну
Hören Sie auf, das ist ein Geschenk für meinen Sohn
Я за тележкой, а ты будь дома, дура
Ich hole einen Wagen, und du bleibst zu Hause, du Dumme
Два часа миновало, снова тот-же стук
Zwei Stunden vergingen, wieder das gleiche Klopfen
Дверь открыта. Заходите, телевизор тут
Die Tür ist offen. Kommen Sie rein, der Fernseher ist hier
Федя сделал шаг вперёд, за ним следом двое
Fedya machte einen Schritt vorwärts, hinter ihm zwei weitere
Ну рассказывай Петух, что ты тут устроил
Na, erzähl mal, 'Hahn', was du hier angerichtet hast
Девушку довел до слёз, беспределил в хате
Die junge Frau zum Weinen gebracht, in der Bude randaliert
Знаешь так не принято у нас на комбинате
Weißt du, so was macht man bei uns im Kombinat nicht
Что-то ты не борзый, где же весь твой пыл
Irgendwie bist du nicht mehr so frech, wo ist dein ganzer Eifer hin?
Ты куда, погоди, ты же телек забыл
Wohin gehst du, warte, du hast doch den Fernseher vergessen
Смотри-ка, тут у него целый баллон макрофлекса
Schau mal, er hat hier eine ganze Dose Makroflex
Очко Фёдора сжалось, чисто на рефлексах
Fedoras Arschloch zog sich zusammen, rein reflexartig
Ты ведь им замазывал им глазки не раз?
Du hast doch damit schon öfter die Spione zugeschmiert, oder?
Время пришло замазать им твой шоколадный глаз
Es ist Zeit, damit dein 'Schokoladenauge' zuzuschmieren
А-а-а
A-a-a
Пацан рекордс
Patsan Records
Может случайно ты ошибся дверью
Vielleicht hast du dich zufällig in der Tür geirrt
Или парадку перепутал часом
Oder das Treppenhaus grad verwechselt
С кем не бывает, просто обознался
Wem passiert das nicht, einfach vertan
Глазок замазан, глазок замазан
Der Spion ist verschmiert, der Spion ist verschmiert
Может случайно ты ошибся дверью
Vielleicht hast du dich zufällig in der Tür geirrt
Или парадку перепутал часом
Oder das Treppenhaus grad verwechselt
С кем не бывает просто обознался
Wem passiert das nicht, einfach vertan
Глазок замазан, глазок замазан
Der Spion ist verschmiert, der Spion ist verschmiert
Может случайно ты ошибся дверью
Vielleicht hast du dich zufällig in der Tür geirrt
Или парадку перепутал часом
Oder das Treppenhaus grad verwechselt
С кем не бывает просто обознался
Wem passiert das nicht, einfach vertan
Глазок замазан, глазок замазан
Der Spion ist verschmiert, der Spion ist verschmiert
Может случайно ты ошибся дверью
Vielleicht hast du dich zufällig in der Tür geirrt
Или парадку перепутал часом
Oder das Treppenhaus grad verwechselt
С кем не бывает просто обознался
Wem passiert das nicht, einfach vertan
Глазок замазан, глазок замазан
Der Spion ist verschmiert, der Spion ist verschmiert





Writer(s): сергей макаров


Attention! Feel free to leave feedback.