Пацан
рекордс
Patsan
Records
Пума
и
Колян
дветысячисемнадцать
Puma
und
Kolyan
Zweitausendsiebzehn
Федя
хоть
и
носил
розовое,
но
по
жизни
был
красным
Fedya
trug
zwar
Rosa,
aber
im
Leben
war
er
'rot'
И
как
он
о
себе
думал,
чертовски
опасным
Und
wie
er
von
sich
dachte,
verdammt
gefährlich
Топил
за
А.У.Е.,
хоть
и
гонял
при
погонах
Er
war
für
A.U.E.,
obwohl
er
mit
Schulterklappen
rumlief
После
армейки,
куда
ещё
пойти
такому
Nach
der
Armee,
wohin
sollte
so
einer
sonst
gehen
По
службе
не
тянут,
ну
так
покатывал
с
пепсами
Im
Dienst
taugte
er
nichts,
also
fuhr
er
mit
den
Streifenpolizisten
mit
Школьников
в
автозак
или
рейды
на
бабок
Schüler
in
den
Gefangenentransporter
oder
Razzien
bei
Omas
Может
быть
ездилбы
на
старом
мэрсе
бы
Vielleicht
würde
er
einen
alten
Mercedes
fahren
Да
только
прилетел
по
сраке
ссаный
тапок
Doch
dann
traf
ihn
der
'nasse
Pantoffel'
am
Arsch
Попёрли
бабуина
краснозадого
с
мусарни
Sie
warfen
den
rotarschigen
Pavian
von
der
Bullenwache
Но
Федя
и
не
думал
перед
трудность
дать
заднюю
Aber
Fedya
dachte
nicht
daran,
vor
Schwierigkeiten
zurückzuweichen
В
институте
петухов,
он
был
бы
ректором
Im
Institut
der
'Hähne'
wäre
er
Rektor
gewesen
Поэтому
стал
коллектором
Deshalb
wurde
er
Schuldeneintreiber
Бабка
не
даст
задачи,
петушаре
по
гребню
Die
Oma
wird
dem
'Hähnchen'
schon
nicht
aufs
Dach
steigen
Отжать
у
бабки
пенсию
это
изи
Der
Oma
die
Rente
abzunehmen,
das
ist
easy
Сила
духа
от
наезда
на
тёлок
крепнет
на
Die
Willensstärke
wächst,
wenn
man
Weiber
anpöbelt
Коллектор
Федя
крут,
как
Янг
Джиззи
Schuldeneintreiber
Fedya
ist
cool
wie
Young
Jeezy
Залепить
дверной
глазок,
разрисовать
стену
Den
Türspion
zukleben,
die
Wand
beschmieren
Залить
замки
на
этаже
строительной
пеной
Die
Schlösser
auf
der
Etage
mit
Bauschaum
füllen
Угрожать
женщине
запуганной
в
тёмной
парадной
Einer
eingeschüchterten
Frau
im
dunklen
Treppenhaus
drohen
Бывший
мусор,
педрила
нарядный
Ex-Bulle,
schicke
Schwuchtel
Может
случайно
ты
ошибся
дверью
Vielleicht
hast
du
dich
zufällig
in
der
Tür
geirrt
Или
парадку
перепутал
часом
Oder
das
Treppenhaus
grad
verwechselt
С
кем
не
бывает,
просто
обознался
Wem
passiert
das
nicht,
einfach
vertan
Глазок
замазан,
глазок
замазан
Der
Spion
ist
verschmiert,
der
Spion
ist
verschmiert
Может
случайно
ты
ошибся
дверью
Vielleicht
hast
du
dich
zufällig
in
der
Tür
geirrt
Или
парадку
перепутал
часом
Oder
das
Treppenhaus
grad
verwechselt
С
кем
не
бывает,
просто
обознался
Wem
passiert
das
nicht,
einfach
vertan
Глазок
замазан,
глазок
замазан
Der
Spion
ist
verschmiert,
der
Spion
ist
verschmiert
На
комбинате
третий
месяц
З.П.
неплатят
Im
Kombinat
wird
seit
drei
Monaten
kein
Lohn
gezahlt
Малой
пошёл
в
школу,
больная
мать
в
кровати
Der
Kleine
ging
zur
Schule,
die
kranke
Mutter
im
Bett
Таня
начальник
смены
днём,
с
красным
и
вышкой
Tanja,
Schichtleiterin
am
Tag,
mit
Auszeichnung
und
Hochschulabschluss
Ночью
в
игорном
доме,
выдавала
фишки
Nachts
im
Spielhaus
gab
sie
Chips
aus
Когда-то
здесь
хотели
собирать
шасси
для
аэробус
Einst
wollte
man
hier
Chassis
für
Airbus
montieren
Теперь
сюда
не
ходит
даже
автобус
Jetzt
fährt
hier
nicht
mal
mehr
ein
Bus
Крыша
течёт,
удобство
во
дворе
Das
Dach
ist
undicht,
die
Toilette
im
Hof
За
то
счета
за
лекарства
исключительно
в
У.Е.
Dafür
sind
die
Rechnungen
für
Medikamente
ausschließlich
in
Fremdwährung
Тут
хоть
в
петлю,
хоть
с
горы,
хоть
под
пресс
Hier
kannst
du
dich
gleich
aufhängen,
vom
Berg
stürzen
oder
unter
die
Presse
legen
Старая
Нокиа
запела
знакомыми
нотами
Das
alte
Nokia
sang
mit
bekannten
Tönen
Кредит
на
триста
тыщ.
Проценты?
Без!
Kredit
über
dreihunderttausend.
Zinsen?
Keine!
Курьер
уже
у
вас
под
окнами
Der
Kurier
ist
schon
bei
Ihnen
vor
dem
Fenster
Залотали
крышу
сделали
в
школе
подарки
Das
Dach
geflickt,
in
der
Schule
Geschenke
gemacht
Пацану
кроссовки,
в
зимних
летом
жарко
Dem
Jungen
Turnschuhe,
in
den
Winterstiefeln
ist
es
im
Sommer
heiß
Матери
лекарства,
дождались
зарплату
Der
Mutter
Medikamente,
den
Lohn
abgewartet
Положили
деньги
и
закрыли
карту
Das
Geld
eingezahlt
und
die
Karte
geschlossen
Вот
только
банк
их
забыл
предупредить
Nur
hat
die
Bank
vergessen,
sie
zu
warnen
Что
нужно
было
что-то
там
подтвердить
Dass
man
da
irgendwas
bestätigen
musste
Пенни
растут,
будто
на
гейнере
Die
Strafzinsen
wachsen
wie
auf
Gainer
Кто-то
жить
будет
скоро
в
контейнере
Jemand
wird
bald
im
Container
leben
Может
случайно
ты
ошибся
дверью
Vielleicht
hast
du
dich
zufällig
in
der
Tür
geirrt
Или
парадку
перепутал
часом
Oder
das
Treppenhaus
grad
verwechselt
С
кем
не
бывает,
просто
обознался
Wem
passiert
das
nicht,
einfach
vertan
Глазок
замазан,
глазок
замазан
Der
Spion
ist
verschmiert,
der
Spion
ist
verschmiert
Может
случайно
ты
ошибся
дверью
Vielleicht
hast
du
dich
zufällig
in
der
Tür
geirrt
Или
парадку
перепутал
часом
Oder
das
Treppenhaus
grad
verwechselt
С
кем
не
бывает
просто
обознался
Wem
passiert
das
nicht,
einfach
vertan
Глазок
замазан,
глазок
замазан
Der
Spion
ist
verschmiert,
der
Spion
ist
verschmiert
Унизить
женщину
в
присутствии
ребёнка
Eine
Frau
in
Anwesenheit
des
Kindes
demütigen
Забрать
последнее,
чудные
мгновения
Das
Letzte
wegnehmen,
wunderbare
Momente
Федя
сиял
отсастья
в
ожидании
встречи
Fedya
strahlte
vor
Glück
in
Erwartung
des
Treffens
И
выехал
на
адрес
без
промедления
Und
fuhr
unverzüglich
zur
Adresse
Тук-тук.
Кто
там?
Это
Федя
Klopf-klopf.
Wer
da?
Das
ist
Fedya
Мне
вам
ключи
просили,
передать
соседи
Die
Nachbarn
haben
mich
gebeten,
Ihnen
die
Schlüssel
zu
übergeben
Щеколда
двинулись
и
через
щёлочку
Der
Riegel
bewegte
sich
und
durch
den
Spalt
Федя
сунул
старые
мусорские
корочки
Schob
Fedya
seinen
alten
Bullenausweis
Должок
а
вами,
барышня.
Платить
- то
будем
Sie
haben
Schulden,
junge
Frau.
Werden
wir
zahlen?
У
меня
денег
нет!
Ну
что
же
вы
за
люди
Ich
habe
kein
Geld!
Was
seid
ihr
nur
für
Leute
Одна
и
та
же
песня,
раз
от
раза
Immer
das
gleiche
Lied,
jedes
Mal
Чё
тут
у
нас?
Кастрюли,
тряпки...
Плазма
Was
haben
wir
denn
hier?
Töpfe,
Lappen...
Plasmafernseher
Я
правда
оплатила,в
слезах
кричала
Таня
Ich
habe
wirklich
bezahlt,
schrie
Tanja
unter
Tränen
А
телек
тежелее,
чем
я
думал
Und
der
Fernseher
ist
schwerer,
als
ich
dachte
Остановитесь,
это
подарок
сыну
Hören
Sie
auf,
das
ist
ein
Geschenk
für
meinen
Sohn
Я
за
тележкой,
а
ты
будь
дома,
дура
Ich
hole
einen
Wagen,
und
du
bleibst
zu
Hause,
du
Dumme
Два
часа
миновало,
снова
тот-же
стук
Zwei
Stunden
vergingen,
wieder
das
gleiche
Klopfen
Дверь
открыта.
Заходите,
телевизор
тут
Die
Tür
ist
offen.
Kommen
Sie
rein,
der
Fernseher
ist
hier
Федя
сделал
шаг
вперёд,
за
ним
следом
двое
Fedya
machte
einen
Schritt
vorwärts,
hinter
ihm
zwei
weitere
Ну
рассказывай
Петух,
что
ты
тут
устроил
Na,
erzähl
mal,
'Hahn',
was
du
hier
angerichtet
hast
Девушку
довел
до
слёз,
беспределил
в
хате
Die
junge
Frau
zum
Weinen
gebracht,
in
der
Bude
randaliert
Знаешь
так
не
принято
у
нас
на
комбинате
Weißt
du,
so
was
macht
man
bei
uns
im
Kombinat
nicht
Что-то
ты
не
борзый,
где
же
весь
твой
пыл
Irgendwie
bist
du
nicht
mehr
so
frech,
wo
ist
dein
ganzer
Eifer
hin?
Ты
куда,
погоди,
ты
же
телек
забыл
Wohin
gehst
du,
warte,
du
hast
doch
den
Fernseher
vergessen
Смотри-ка,
тут
у
него
целый
баллон
макрофлекса
Schau
mal,
er
hat
hier
eine
ganze
Dose
Makroflex
Очко
Фёдора
сжалось,
чисто
на
рефлексах
Fedoras
Arschloch
zog
sich
zusammen,
rein
reflexartig
Ты
ведь
им
замазывал
им
глазки
не
раз?
Du
hast
doch
damit
schon
öfter
die
Spione
zugeschmiert,
oder?
Время
пришло
замазать
им
твой
шоколадный
глаз
Es
ist
Zeit,
damit
dein
'Schokoladenauge'
zuzuschmieren
Пацан
рекордс
Patsan
Records
Может
случайно
ты
ошибся
дверью
Vielleicht
hast
du
dich
zufällig
in
der
Tür
geirrt
Или
парадку
перепутал
часом
Oder
das
Treppenhaus
grad
verwechselt
С
кем
не
бывает,
просто
обознался
Wem
passiert
das
nicht,
einfach
vertan
Глазок
замазан,
глазок
замазан
Der
Spion
ist
verschmiert,
der
Spion
ist
verschmiert
Может
случайно
ты
ошибся
дверью
Vielleicht
hast
du
dich
zufällig
in
der
Tür
geirrt
Или
парадку
перепутал
часом
Oder
das
Treppenhaus
grad
verwechselt
С
кем
не
бывает
просто
обознался
Wem
passiert
das
nicht,
einfach
vertan
Глазок
замазан,
глазок
замазан
Der
Spion
ist
verschmiert,
der
Spion
ist
verschmiert
Может
случайно
ты
ошибся
дверью
Vielleicht
hast
du
dich
zufällig
in
der
Tür
geirrt
Или
парадку
перепутал
часом
Oder
das
Treppenhaus
grad
verwechselt
С
кем
не
бывает
просто
обознался
Wem
passiert
das
nicht,
einfach
vertan
Глазок
замазан,
глазок
замазан
Der
Spion
ist
verschmiert,
der
Spion
ist
verschmiert
Может
случайно
ты
ошибся
дверью
Vielleicht
hast
du
dich
zufällig
in
der
Tür
geirrt
Или
парадку
перепутал
часом
Oder
das
Treppenhaus
grad
verwechselt
С
кем
не
бывает
просто
обознался
Wem
passiert
das
nicht,
einfach
vertan
Глазок
замазан,
глазок
замазан
Der
Spion
ist
verschmiert,
der
Spion
ist
verschmiert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): сергей макаров
Attention! Feel free to leave feedback.