Было
время,
все
было
по
другому
для
меня
Es
gab
eine
Zeit,
da
war
alles
anders
für
mich
Не
было
напитка,
лучше,
чем
Кола
Es
gab
kein
besseres
Getränk
als
Cola
Герои
могли
стрелять
без
перезаряда,
по
полчаса
Helden
konnten
eine
halbe
Stunde
lang
schießen,
ohne
nachzuladen
Сбить
из
лука
вертолет,
если
надо
Einen
Hubschrauber
mit
dem
Bogen
abschießen,
wenn
es
sein
musste
Срубали
с
разворота
в
прыжке
по
три
рыла
Hauten
im
Sprung
aus
der
Drehung
drei
Fressen
ein
И
мы
пытались
быть
похожими,
наивно
полагая
Und
wir
versuchten,
so
zu
sein,
naiv
glaubend
Что
сигарета
в
мороз,
реально
согреет
Dass
eine
Zigarette
bei
Frost
wirklich
wärmt
А
спирт
Royal
сделает
наших
отцов
добрее
Und
der
Royal-Spiritus
unsere
Väter
freundlicher
macht
Только
сейчас
я
понял,смотря
в
чистое
небо
Erst
jetzt
habe
ich
verstanden,
als
ich
in
den
klaren
Himmel
blickte
Что
герой
мой
дед,
а
не
Джон
Рэмбо
Dass
mein
Held
mein
Opa
ist,
und
nicht
John
Rambo
Колу
лучше
не
пить,
зато
если
нужно
ржавчину
удалить
Cola
sollte
man
besser
nicht
trinken,
aber
wenn
man
Rost
entfernen
muss
Это
да,
кислота
Dann
ja,
das
ist
Säure
И
эти
ценности
крепко
сидели
под
коркой
Und
diese
Werte
saßen
fest
unter
der
Hirnrinde
Сережа
любит
маму,
его
мама
норку
Serjoscha
liebt
Mama,
seine
Mama
liebt
Nerz
Время
прошло
и,
казалось,
исчезнут
вопросы
Die
Zeit
verging
und
es
schien,
die
Fragen
würden
verschwinden
Но
почему-то
на
месте
буксуют
колеса
Aber
irgendwie
drehen
die
Räder
auf
der
Stelle
durch
Девушки
в
автозагаре
по
ходу,
так
его
и
не
смоют
Die
Mädels
mit
Selbstbräuner
waschen
ihn
anscheinend
nie
ab
Но,
видимо,
это
меньшее,
что
их
беспокоит
Aber
anscheinend
ist
das
das
Geringste,
was
sie
beunruhigt
Ведь
вокруг
столько
зеркал,
что
отражают
их
раздутые
ботексом
губы
Denn
überall
sind
so
viele
Spiegel,
die
ihre
mit
Botox
aufgespritzten
Lippen
reflektieren
Вот
я
в
сортире,
а
вот
я
рожаю,
браво!
Hier
bin
ich
auf
dem
Klo,
und
hier
gebäre
ich,
bravo!
Какое
напряжение,
скальпель
хирурга
тоже
дает
отражение
Welche
Spannung,
das
Skalpell
des
Chirurgen
spiegelt
auch
Тут
мы
с
подругами
немного
под
градусом
Hier
sind
wir
mit
Freundinnen
ein
bisschen
angetrunken
А
это
последнее
фото
в
лобовое
стекло
икаруса
Und
das
ist
das
letzte
Foto
in
die
Windschutzscheibe
eines
Ikarus-Busses
И
этих
кур
цепляют
парни
с
интеллектом
мишки
Барни,
Und
diese
Tussis
angeln
sich
Typen
mit
dem
Intellekt
von
Barni
dem
Bären,
И
они
женятся
у
стойки
барной
Und
sie
heiraten
am
Bartresen
Потом
залет,
аборт,
и
это
в
лучшем
случае
Dann
schwanger,
Abtreibung,
und
das
ist
der
beste
Fall
Бывает,
что
они
ребенка
еще
учат
Manchmal
bringen
sie
dem
Kind
noch
etwas
bei
Было
время,
все
было
по-другому
Es
gab
eine
Zeit,
da
war
alles
anders
Но
Кола
выдохлась
и
изменила
форму
Aber
die
Cola
ist
schal
geworden
und
hat
die
Form
geändert
Новые
вкусы,
новые
звуки
Neue
Geschmäcker,
neue
Klänge
Садись
за
стол
и
не
забудь
вымыть
руки
Setz
dich
an
den
Tisch
und
vergiss
nicht,
die
Hände
zu
waschen
Мода
пройдет
на
укуренных
и
гопоту
Die
Mode
der
Bekifften
und
Assis
wird
vergehen
Прямые
козырьки,
тупую
школоту
Gerade
Schirme,
die
dumme
Schuljugend
Мода
пройдет
на
Gansta
с
приставкой
Gay
Die
Mode
der
Gangsta
mit
dem
Präfix
Gay
wird
vergehen
Но
никогда
на
смелых
и
крепких
парней
Aber
niemals
die
auf
mutige
und
starke
Kerle
Мода
пройдет
на
шмотки
и
на
музон
Die
Mode
der
Klamotten
und
der
Mucke
wird
vergehen
Ты
выключишь
айпод,
выбросишь
айфон
Du
wirst
den
iPod
ausschalten,
das
iPhone
wegwerfen
Мода
пройдет
на
гламур
и
на
конченных
сук
Die
Mode
des
Glamours
und
der
fertigen
Schlampen
wird
vergehen
Но
никогда
на
добрых
и
верных
подруг
Aber
niemals
die
auf
gute
und
treue
Freundinnen
Молодость
- товарняк,
летящий
с
горы
Die
Jugend
ist
ein
Güterzug,
der
den
Berg
hinunterrast
Вчера
первая
сига,
сегодня
титры
Gestern
die
erste
Kippe,
heute
der
Abspann
Это
вроде
игры,
пережить
чужую
драму
Das
ist
wie
ein
Spiel,
ein
fremdes
Drama
zu
durchleben
Поиграть
в
брошенного
богом
наркомана
Den
von
Gott
verlassenen
Drogensüchtigen
spielen
Пока
по-твоему
все
по
красоте
Solange
für
dich
alles
schön
ist
Ведь
они
еще
не
убвали
твоих
детей
Denn
sie
haben
deine
Kinder
noch
nicht
getötet
Пацан
к
успеху
шел
дорогой
желтых
кирпичей
Der
Junge
ging
den
Weg
zum
Erfolg
auf
der
gelben
Ziegelsteinstraße
Но
из
окна
его
не
ловила
бригада
врачей
Aber
aus
dem
Fenster
fing
ihn
keine
Ärztebrigade
auf
Мне
было
около
двадцати,
когда
это
стало
модным
Ich
war
etwa
zwanzig,
als
das
Mode
wurde
Водный
угар,
годный
угар
года
Wasserpfeifen-Rausch,
tauglicher
Rausch
des
Jahres
Несколько
лет
играл
в
Old
Dirty
Bustard'а
Einige
Jahre
lang
spielte
ich
Old
Dirty
Bastard
До
первого
диалога
с
небесным
пастырем
Bis
zum
ersten
Dialog
mit
dem
himmlischen
Hirten
Утром
подстрельный,
по
сердце
подстреленный
Morgens
angeschossen,
ins
Herz
getroffen
Красная
восьмерка
в
кувете,
везде
огни
Ein
roter
Achter
im
Graben,
überall
Lichter
Я
пять
часов
в
ожидании
помощи,
жара
под
сорок
Ich
warte
fünf
Stunden
auf
Hilfe,
Hitze
um
die
vierzig
Grad
Реабилитация,
оно
того
не
стоило
Rehabilitation,
das
war
es
nicht
wert
Наверно
я
покажусь
старомодным
Vielleicht
erscheine
ich
altmodisch
Но
место
им
вижу
только
в
обводном
Aber
ich
sehe
ihren
Platz
nur
im
Umgehungskanal
Шорты
из
стрингов,
циганский
swag,
поцанство
это
Shorts
aus
Strings,
Zigeuner-Swag,
dieses
Jungs-Gehabe
Паблики,
падики,
адики,
рэп
с
туалетов
Publics,
Hauseingänge,
Adis,
Rap
aus
Toiletten
Я
слышу
черный
смех
с
черных
лестниц
Ich
höre
schwarzes
Lachen
von
schwarzen
Treppenhäusern
Выкупаю,
независимо
от
местности
Ich
check's,
unabhängig
vom
Ort
Так
вы
бутылки
свои
прячете
So
versteckt
ihr
also
eure
Flaschen
Поколение
больное
духовной
гонореей
Eine
Generation,
krank
an
spiritueller
Gonorrhoe
Мальчишки
гоняли
по
крышам,
жевали
гудрон
Jungs
rannten
über
die
Dächer,
kauten
Bitumen
Девчонки
не
молились
на
инстаграм
и
айфон
Mädchen
beteten
nicht
Instagram
und
das
iPhone
an
Мне
до
сих
пор
ближе
Кино
и
Алиса
Mir
sind
Kino
und
Alisa
immer
noch
näher
Понтов
напичканные
папашкиным
наликом
крысы
Mit
Angeberei
vollgestopfte
Ratten
mit
Papas
Geld
Я
не
хочу,
чтоб
мой
ребенок
был
среди
них
Ich
will
nicht,
dass
mein
Kind
unter
ihnen
ist
Когда
виски
пробьет
шрапнель
седины
Wenn
Schrapnell
des
grauen
Haares
die
Schläfen
durchbohrt
Я
не
хочу
видеть
в
его
глазах
интернет
с
MTv
Ich
will
in
seinen
Augen
nicht
das
Internet
mit
MTV
sehen
Стрела
летит
из
туго
натянутой
тетивы
Der
Pfeil
fliegt
von
der
straff
gespannten
Sehne
Мода
пройдет
на
укуренных
и
гопоту
Die
Mode
der
Bekifften
und
Assis
wird
vergehen
Прямые
козырьки,
тупую
школоту
Gerade
Schirme,
die
dumme
Schuljugend
Мода
пройдет
на
Gansta
с
приставкой
Gay
Die
Mode
der
Gangsta
mit
dem
Präfix
Gay
wird
vergehen
Но
никогда
на
смелых
и
крепких
парней
Aber
niemals
die
auf
mutige
und
starke
Kerle
Мода
пройдет
на
шмотки
и
на
музон
Die
Mode
der
Klamotten
und
der
Mucke
wird
vergehen
Ты
выключишь
айпод,
выбросишь
айфон
Du
wirst
den
iPod
ausschalten,
das
iPhone
wegwerfen
Мода
пройдет
на
гламур
и
на
конченных
сук
Die
Mode
des
Glamours
und
der
fertigen
Schlampen
wird
vergehen
Но
никогда
на
добрых
и
верных
подруг
Aber
niemals
die
auf
gute
und
treue
Freundinnen
Мода
пройдет
на
укуренных
и
гопоту
Die
Mode
der
Bekifften
und
Assis
wird
vergehen
Прямые
козырьки,
тупую
школоту
Gerade
Schirme,
die
dumme
Schuljugend
Мода
пройдет
на
Gansta
с
приставкой
Gay
Die
Mode
der
Gangsta
mit
dem
Präfix
Gay
wird
vergehen
Но
никогда
на
смелых
и
крепких
парней
Aber
niemals
die
auf
mutige
und
starke
Kerle
Мода
пройдет
на
шмотки
и
на
музон
Die
Mode
der
Klamotten
und
der
Mucke
wird
vergehen
Ты
выключишь
айпод,
выбросишь
айфон
Du
wirst
den
iPod
ausschalten,
das
iPhone
wegwerfen
Мода
пройдет
на
гламур
и
на
конченных
сук
Die
Mode
des
Glamours
und
der
fertigen
Schlampen
wird
vergehen
Но
никогда
на
добрых
и
верных
подруг
Aber
niemals
die
auf
gute
und
treue
Freundinnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): сергей макаров
Attention! Feel free to leave feedback.