Мы,
окружая
родник
Wir,
den
Quell
umringend,
Вечно
богам
гекатомбы
готовили
возле
платана
bereiteten
den
Göttern
ewig
Hekatomben
nahe
der
Platane,
К
золоту
чаши
приник
an
das
Gold
der
Kelche
schmiegte
sich,
Жадно
вдыхая
пары
хмельного
нектара
gierig
einatmend
die
Dämpfe
des
berauschenden
Nektars.
И
девы
омоют
быков
Und
die
Jungfrauen
werden
die
Stiere
waschen,
Украсят
венками
и
к
зрителям
на
площадях
пойдёт
беспокойное
стадо
mit
Kränzen
schmücken,
und
zum
Publikum
auf
den
Plätzen
wird
die
unruhige
Herde
ziehen,
Вдоль
залитых
солнцем
брегов
entlang
der
sonnenüberfluteten
Ufer,
Вдоль
мраморных
храмов
entlang
der
marmornen
Tempel,
Туда
где
святые
врата
копьем
преграждает
Паллада
dorthin,
wo
die
heiligen
Tore
von
Pallas
Speer
versperrt
werden.
Бронзовые
жала
Bronzene
Spitzen
Извергнут
вой
из
сотен
глоток
черных
werden
ein
Heulen
aus
hunderten
schwarzen
Kehlen
ausstoßen,
Течет
рекою
алой
fließt
wie
ein
scharlachroter
Fluss
Кровь
детей,
Астерием
рожденных
das
Blut
der
Kinder,
von
Asterios
geboren.
И
слышит
их
отец
из
мрачных
недр
храма
Und
ihr
Vater
hört
sie
aus
den
dunklen
Tiefen
des
Tempels,
Их
хрипу
вторит
безумный
вопль
его
ihrem
Röcheln
antwortet
sein
wahnsinniger
Schrei,
Окончен
долгий
сон
в
курениях
фимиама
beendet
ist
der
lange
Schlaf
in
Weihrauchschwaden,
Невластен
мак
и
Критское
вино
machtlos
sind
Mohn
und
kretischer
Wein.
Под
рокот
труб
Unter
dem
Grollen
der
Trommeln
Великий
круг
der
große
Kreis
Трибун
коленопреклоненных
der
knienden
Tribunen
Взывает
вновь
fleht
erneut,
Увидеть
кровь
das
Blut
zu
sehen
Детей,
Астерием
рожденных
der
Kinder,
von
Asterios
geboren.
Он
видел
царства
расцвет
Er
sah
der
Reiche
Blüte,
Его
руины
вдоль
скал
у
моря
ihre
Ruinen
entlang
der
Felsen
am
Meer,
Сквозь
вереницу
лет
durch
die
Folge
der
Jahre,
Их
смех,
их
плач,
их
тождество
и
горе
ihr
Lachen,
ihr
Weinen,
ihre
Identität
und
ihr
Leid.
Явись
скорее
принц!
Покинь
покои
мраморных
залов
Erscheine
bald,
mein
Prinz!
Verlasse
die
Gemächer
der
marmornen
Hallen,
Венцом
Гекаты
укрась
изгибы
своих
могучих
рогов
mit
Hekates
Krone
schmücke
die
Biegungen
deiner
mächtigen
Hörner,
Предстань
пред
нами
принц!
Великой
жатвы
время
настало
tritt
vor
uns,
mein
Prinz!
Die
Zeit
der
großen
Ernte
ist
gekommen,
Тебе
даруем
любовь
толпы,
нектар
и
мясо
быков
dir
schenken
wir
die
Liebe
der
Menge,
Nektar
und
das
Fleisch
der
Stiere.
Явись
Астерий!
Erscheine,
Asterios!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): андрей ковалёв, артём мнацаканян, дмитрий яковлев, максим маркелов, марк шамчинский, никита платонов
Attention! Feel free to leave feedback.