"Дамы
и
господа
"Meine
Damen
und
Herren
Сейчас
мы
вам
поведуем
одну
историю
Jetzt
erzählen
wir
Ihnen
eine
Geschichte
О
маленьком
мальчике
Бобби
Über
einen
kleinen
Jungen,
Bobby
Который
очень
любил
выпить...
"
Der
es
sehr
liebte
zu
trinken..."
По
телеку
вирус
Im
Fernsehen
– Virus
По
радио
вирус
Im
Radio
– Virus
На
улице
вирус
Auf
der
Straße
– Virus
В
автобусе
вирус
Im
Bus
– Virus
В
пивной
сука
вирус
In
der
Kneipe,
verdammt,
Virus
И
нет
ему
края
Und
es
nimmt
kein
Ende
А
мне
вирус
похуй
Aber
der
Virus
ist
mir
scheißegal
Я
водку
хуярю!
Ich
sauf'
Wodka!
А
я
водку
хуярю!
(Хороший
мальчик!)
Und
ich
sauf'
Wodka!
(Guter
Junge!)
Я
водяру
хуярю!
(Молодец!)
Ich
sauf'
den
Fusel!
(Bravo!)
На
кассе
в
пятерочке
два
пидараса
An
der
Kasse
im
Pyaterochka
zwei
Arschlöcher
Вцепились
друг
другу
в
лицо
из-за
масок
Krallten
sich
wegen
der
Masken
gegenseitig
ins
Gesicht
А
мне
до
пизды
их
разборка
гнилая
Aber
ihre
verrottete
Streiterei
ist
mir
scheißegal
Пока
там
замес
я
водяру
хуярю...
Während
dort
der
Tumult
ist,
sauf'
ich
meinen
Fusel...
Я
водяру
хуярю!
(Хороший
мальчик!)
Ich
sauf'
den
Fusel!
(Guter
Junge!)
Я
водяру
хуярю!
(Молодец!)
Ich
sauf'
den
Fusel!
(Bravo!)
У
нас
под
контролем
все
чешут
ублюдки
Alles
unter
Kontrolle,
labern
die
Bastarde
А
кто-то
ждет
доктора
5 сутки
Und
jemand
wartet
den
5.
Tag
auf
den
Arzt
А
кто-то
уже
постучал
в
двери
рая
Und
jemand
hat
schon
an
die
Himmelspforte
geklopft
А
мне
повезло
я
водяру
хуярю!
Aber
ich
hab
Glück
gehabt,
ich
sauf'
meinen
Fusel!
А
я
водку
хуярю!
(Хороший
мальчик!)
Und
ich
sauf'
Wodka!
(Guter
Junge!)
Я
водяру
хуярю!
(Ай,
молодец!)
Ich
sauf'
den
Fusel!
(Ay,
Bravo!)
Скрываться
от
вируса
нету
ризона
Sich
vor
dem
Virus
zu
verstecken,
hat
keinen
Sinn
В
пизду
арбидолы
и
цефтриосоны
Scheiß
auf
Arbidol
und
Ceftriaxon
В
моем
организме
вакцина
иная
In
meinem
Körper
gibt's
'nen
anderen
Impfstoff
Зачем
мне
химоза
я
водку
хуярю!
Wozu
die
Chemie,
ich
sauf'
Wodka!
Я
вирус
прохавал
на
опыте
личном
Ich
hab
den
Virus
persönlich
durchgemacht
Сидеть
не
пришлось
на
балланде
больничной
Musste
nicht
den
Krankenhaus-Fraß
erleiden
Легко
перенес,
сильно
мозги
не
парил
Hab's
leicht
überstanden,
mir
keinen
großen
Kopf
gemacht
А
все
потому
что
я
водку
хуярил!
Und
das
alles
nur,
weil
ich
Wodka
gesoffen
hab!
А
я
водку
хуярил!
(Умница!)
Und
ich
hab
Wodka
gesoffen!
(Schlaues
Kerlchen!)
А
я
водку
хуярил!
(Просто
красавчик!)
Und
ich
hab
Wodka
gesoffen!
(Einfach
ein
Prachtkerl!)
А
я
водку
хуярил!
Und
ich
hab
Wodka
gesoffen!
А
я
водку
хуярил!
Und
ich
hab
Wodka
gesoffen!
(-
Как
это
вы
ловко
её
опрокидываете!?
(-
Wie
geschickt
Sie
das
kippen!?)
- Достигается
упражнением!)
(-
Wird
durch
Übung
erreicht!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): сергей рогулев
Attention! Feel free to leave feedback.