РадаР - Я не сдамся холодам (джаз версия) - translation of the lyrics into German




Я не сдамся холодам (джаз версия)
Ich werde mich der Kälte nicht ergeben (Jazz-Version)
Зима, и снова холоднее на земле
Winter, und wieder ist es kälter auf der Erde
Но всё ещё согретый солнцем ветер в комнату влетел ко мне
Aber der noch von der Sonne erwärmte Wind flog zu mir ins Zimmer
Он как и всё живое, без него не сохранить тепло
Er, wie alles Lebendige, ohne ihn kann man die Wärme nicht bewahren
И первый в жизни раз я разобрал слова его
Und zum ersten Mal in meinem Leben verstand ich seine Worte
"Знай, никогда я не сдамся холодам
"Wisse, niemals werde ich mich der Kälte ergeben
Я не сдамся холодам"
Ich werde mich der Kälte nicht ergeben"
"Знай, никогда я не сдамся холодам
"Wisse, niemals werde ich mich der Kälte ergeben
Я не сдамся холодам"
Ich werde mich der Kälte nicht ergeben"
Он так просил не выгонять его на улицу
Er bat so sehr, ihn nicht auf die Straße zu jagen
Встречать зиму-красавицу, её холодный бриз
Der schönen Winterin zu begegnen, ihrer kalten Brise
Он так боится в плен попасть к снегам и льдам
Er fürchtet sich so sehr, in die Gefangenschaft von Schnee und Eis zu geraten
Суровым северным ветрам. Его девиз
Den strengen Nordwinden. Sein Motto ist
"Знай, никогда я не сдамся холодам
"Wisse, niemals werde ich mich der Kälte ergeben
Я не сдамся холодам"
Ich werde mich der Kälte nicht ergeben"
"Знай, никогда я не сдамся холодам
"Wisse, niemals werde ich mich der Kälte ergeben
Я не сдамся холодам"
Ich werde mich der Kälte nicht ergeben"
"Знай, никогда я не сдамся холодам
"Wisse, niemals werde ich mich der Kälte ergeben
Я не сдамся холодам"
Ich werde mich der Kälte nicht ergeben"
"Знай, никогда я не сдамся холодам
"Wisse, niemals werde ich mich der Kälte ergeben
Я не сдамся холодам"
Ich werde mich der Kälte nicht ergeben"





Writer(s): парыгин роман


Attention! Feel free to leave feedback.