Рамс - Заряд - translation of the lyrics into German

Заряд - Рамсtranslation in German




Заряд
Aufladung
Я слово дал
Ich gab mein Wort
Мне мало времени
Ich habe wenig Zeit
Не тот что прогадал, сука
Nicht der, der sich verrechnet hat, Schlampe
А тот, что угадал буду, поверь мне
Sondern der, der richtig geraten hat, glaub mir
Ты из сотен миллионов как и я
Du bist einer von hunderten Millionen, genau wie ich
Таких же с целью
Solcher mit einem Ziel
Но заряд один
Aber es gibt nur eine Aufladung
И выстрел мой вслепую стал оценен
Und mein Schuss ins Blaue wurde geschätzt
Слышишь, брат?
Hörst du, Bruder?
Ты должен быть в себе уверен
Du musst selbstsicher sein
Чтобы пацаны с района с тебя брали
Damit die Jungs aus dem Viertel dich als Vorbild nehmen
Но примеры
Aber Beispiele
Сделать день всех близких краше
Den Tag aller Liebsten zu verschönern
И дать им все, что хотели
Und ihnen alles zu geben, was sie wollten
И е, не иначе, за это и попотеем
Und ja, nur so, dafür schwitzen wir auch
Много денег
Viel Geld
Сколько это если честно?
Wie viel ist das ehrlich gesagt?
Во дворах, что на Курчатке
In den Höfen von Kurtschatka
Был вопрос, но неуместный
Gab es eine Frage, aber sie war unangebracht
И эти красные глаза
Und diese roten Augen
Хотели бы вернуться в детство
Hätten gerne zur Kindheit zurückkehrt
Но людей оттуда нет
Aber die Leute von dort sind nicht mehr da
Остались, как и оно в сердце
Sie blieben, wie sie, im Herzen
И если кажется, что рядом не те люди
Und wenn es scheint, dass die falschen Leute in der Nähe sind
Не гони, братан, поверь мне, все нормально будет
Mach dir keine Sorgen, Bruder, glaub mir, alles wird gut
Давай уедем дальше, звук родной поставь погромче
Komm, lass uns weiter wegfahren, mach die Musik von zuhause lauter
Мне с этой музыкой становится
Mit dieser Musik wird es für mich
Двигаться проще
Einfacher, mich zu bewegen
За районами пожар
Hinter den Bezirken brennt es
Пацы мутят не спеша
Die Jungs machen langsam
Чтоб насмешить всех корешат
Um alle Kumpels zum Lachen zu bringen
Мои будни так летят
Meine Tage vergehen so
Тлеет, крутят и ништяк
Es glimmt, sie drehen und es ist gut
Я не буду все менять
Ich werde nicht alles ändern
Я так ценю этот заряд
Ich schätze diese Aufladung so sehr
Заряд, заряд, заряд, заряд
Aufladung, Aufladung, Aufladung, Aufladung
Я с этой музой Прометей
Ich bin mit dieser Muse Prometheus
Несущей пламя для людей
Der den Menschen die Flamme bringt
С ними как-то проще, ты не веришь?
Mit ihnen ist es irgendwie einfacher, du glaubst es nicht?
Так проверь
Dann überprüf es
Нас было рядом больше
Wir waren mehr in der Nähe
Но никак здесь без потерь
Aber ohne Verluste geht es hier nicht
Нас было рядом больше
Wir waren mehr in der Nähe
Но не каждый нашел дверь убежать
Aber nicht jeder hat die Tür gefunden, um zu entkommen
Растворюсь в родных дворах
Ich werde mich in den heimatlichen Höfen auflösen
Волной накрой алый закат
Bedecke den scharlachroten Sonnenuntergang mit einer Welle
Пока за мной, я за тебя
Solange du hinter mir stehst, stehe ich hinter dir
Забудь весь страх
Vergiss alle Angst
Ты так давно хотела этого
Du wolltest das schon so lange
За счастье близких все отдам
Für das Glück meiner Liebsten werde ich alles geben
Лишь не скрывалось бы от нас
Wenn es sich nur nicht vor uns verstecken würde
Как от патруля по рядам
Wie vor einer Patrouille in den Reihen
Я по-любому за мечтой
Ich gehe auf jeden Fall meinem Traum nach
Чтобы все переиграть
Um alles zu ändern
Вряд ли знаешь эту боль
Du kennst diesen Schmerz kaum
Как это сложно переждать мне
Wie schwer es für mich ist, das auszuhalten
Опять заряд сменил поток
Wieder hat die Aufladung den Fluss gewechselt
Одел наряд
Hat ein Outfit angezogen
Не зная толк в простых вещах
Ohne Ahnung von einfachen Dingen
Прослыл вещать
Wurde dafür bekannt, zu predigen





Writer(s): косишнов родион петрович


Attention! Feel free to leave feedback.