Рем Дигга - Тамара - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Рем Дигга - Тамара




Тамара
Tamara
А-ёу!
A-yo!
А-ёу! Маркел. Давай!
A-yo! Markel. Let's go!
Жду вас, братики. Жду.
Waiting for you, brothers. Waiting.
Ах, вы вот же...
Ah, there you are...
Я тебя заметил, как-то в первый раз в поле утром мельком сдалека.
I noticed you, somehow for the first time, in the field one morning, briefly from afar.
Это что за невидаль такая, чудо, или как? (Ага!)
What kind of wonder is this, a miracle, or what? (Aha!)
Ты была с батей в поле, в платье белом белей, чем облака -
You were with your father in the field, in a white dress, whiter than the clouds -
И вдоль села молча вдаль текла наша Дон река.
And along the village, silently into the distance, flowed our Don River.
О что же стало вдруг со мной тогда там, мне поведай - Тихий Дон.
Oh, what happened to me suddenly there, tell me - Quiet Don.
Я в поле утром будто чудо встретил - было это или сон?
I met a miracle in the field that morning - was it a dream or reality?
В лицо мне ветер дул, я вкопанный будто там стоял тогда без слов;
The wind blew in my face, I stood there as if rooted to the spot, speechless;
Это девочка из снов! Девочка из снов
This is the girl from my dreams! The girl from my dreams
? Девочка из снов! Девочка из снов!
? The girl from my dreams! The girl from my dreams!
И разливалась там заря по берёзам, соснам да по тополям;
And the dawn spread there over the birches, pines, and poplars;
Половинам по лугам - там не бывали, если не понять.
Across the meadows - you haven't been there, if you don't understand.
Катится медленно вверх солнышко в зенит, взгляд её пленит.
The sun slowly rises to its zenith, its gaze captivates her.
Давай, давай, давай, парень - не тяни.
Come on, come on, come on, guy - don't hesitate.
И вот, уже где-то вечером говорил "Люблю" серьёзно тебе я.
And so, somewhere in the evening, I seriously said "I love you" to you.
Ты отводила в сторону от меня свои волшебные глаза.
You averted your magical eyes from me.
А я, по щёкам твоим красным всё распутал сразу между строк.
And I, by your red cheeks, immediately unraveled everything between the lines.
Я по сусекам полазил всем и взял смотался после живо на базар
I rummaged through all the bins and then quickly ran to the bazaar
И у бабы там я добыл шёлковый, сиреневый платок.
And from a woman there I got a silk, lilac scarf.
Не молчи - прошу, Тамара.
Don't be silent - I beg you, Tamara.
Не молчи - прошу, не надо.
Don't be silent - I beg you, don't.
Не молчи - прошу, Тамара.
Don't be silent - I beg you, Tamara.
Не молчи - прошу, не надо.
Don't be silent - I beg you, don't.
А как пах, как цвёл;
And how it smelled, how it bloomed;
Звал пчёл фиолетовый чабрец.
The violet thyme called to the bees.
Для нас всё, как сон -
For us, everything is like a dream -
Украл в ночь дочу батину юнец.
The young man stole his father's daughter in the night.
Шептала река нам: "Вы будете в месте".
The river whispered to us: "You will be together".
Ты бегала из дома боялась, если.
You ran away from home, afraid if.
И пели нам филины милые песни.
And the sweet owls sang songs to us.
Нам было так, как будто бы мы знали с детства:
It felt like we had known each other since childhood:
Я тебя, ты меня; паря - невеста. В долинах чудных цветов
I you, you me; soaring - bride. In valleys of wondrous flowers
Твой румянец и дрожь мне всё сказали без слов.
Your blush and trembling told me everything without words.
Укрывали любимые нами невинные степи поля.
The innocent steppe fields, beloved by us, sheltered us.
Остановить нас было нельзя, падало тихо платье с тебя.
It was impossible to stop us, your dress fell silently from you.
Ты загадай - краса, на небе падает звезда,
Make a wish - beauty, a star falls in the sky,
Чтобы были вмести мы всегда, тревоги все свои оставь.
So that we will always be together, leave all your worries behind.
Украла сердце пацана, отдала душу до конца.
You stole the boy's heart, gave your soul to the end.
Теперь я весь твой сам - ты знай, руку просить мне у отца.
Now I am all yours - you know, I need to ask your father for your hand.
Не буди зарю так рано.
Don't wake the dawn so early.
Не буди - молю, Тамара.
Don't wake it - I beg you, Tamara.
Не буди зарю так рано.
Don't wake the dawn so early.
Не буди - молю, Тамара.
Don't wake it - I beg you, Tamara.
Но как-то раз тебя увидел я, тебя в слезах увидел я.
But once I saw you, I saw you in tears.
Чего с тобой, моя краса? Чего полны росы глаза?
What's wrong, my beauty? Why are your eyes full of dew?
Скажи мне: ну же, не молчи; ты не терзай меня!
Tell me: come on, don't be silent; don't torture me!
Что за такая злая тайна? Я знаю, всё это - моя вина.
What kind of evil secret is this? I know, it's all my fault.
Не дождь ведь щёки намочил тебе сейчас, правильно?
It wasn't the rain that wet your cheeks now, right?
И закралась в голову дума-тайна.
And a secret thought crept into my head.
Упали всхлипы Томины в душу камнем.
Toma's sobs fell like a stone into my soul.
Слушать боязно было, но стоял я;
It was scary to listen, but I stood there;
Трогала локоны ветром плавно.
The wind gently touched her curls.
И тучи плыли, тучи злые по небу серому -
And the clouds floated, evil clouds across the gray sky -
И Тамара смотрела на них так странно.
And Tamara looked at them so strangely.
Пришла беда, ведь так к нам?
Trouble came to us, didn't it?
И гром гремел лишь барабаном.
And the thunder only rumbled like a drum.
И всё сказала мне тогда она.
And then she told me everything.
Что не слово в меня - то рана
That every word to me is a wound
Про пузана-отца и "молодого кабана",
About the pot-bellied father and the "young boar",
И их большие планы.
And their big plans.
Про золото, камни, бриллианты;
About gold, stones, diamonds;
Про свадьбу и большую хату;
About the wedding and the big house;
Про то, что пьяный сын
About the fact that the drunk son
Рвал платье на ней, её убив когда-то.
Tore her dress, killing her once.
Тогда кричала она:
Then she screamed:
"Боже, нет! Боже, Боже, нет!"
"God, no! God, God, no!"
Когда творил грех сын кулака.
When the kulak's son committed the sin.
И теперь, ей жизни больше нет -
And now, she has no more life -
Завязал: по ногам, по рукам.
Tied up: by the legs, by the hands.
Нас немощь вечно манит всех.
Weakness always attracts us all.
Как-то забыть, прожить ураган.
How to forget, how to live through the hurricane.
Но увидел слёзы на лице -
But I saw tears on her face -
И закипела кровь Казака.
And the Cossack's blood boiled.
Шумят колёса, рельсы, шпалы -
The wheels, rails, and sleepers are noisy -
Едет поезд запоздалый.
A delayed train is coming.
В горле ком, мыслей в голове валом.
A lump in my throat, my head is full of thoughts.
Сколько лет тут не бывал я.
How many years have I not been here.
Леса, поля, дома, да пашни
Forests, fields, houses, and arable land
И малыши в вагон нам машут.
And the little ones wave to us in the carriage.
Глаза надуло ветром влажным.
My eyes are puffed up by the damp wind.
Ма, что же ехать мне так страшно?
Mom, why am I so scared to go?
Где был Тамарин дом - на месте том
Where Tamara's house was - in that place
Теперь только везде пырей да бурьян.
Now there is only wheatgrass and weeds everywhere.
И стали пустыми, негодными
And they have become empty, useless
Тропы забытые все, где с ней я гулял.
All the forgotten paths where I walked with her.
Ива наша та же краше даже, но
Our willow is even more beautiful, but
Куда подевался любимый наш клён?
Where did our beloved maple tree go?
Воля, водка, с собой о своём.
Will, vodka, with myself about myself.
Все эти молчуны степи-степи.
All these silent steppes-steppes.
В душе смутно тоска трепет, трепет.
In my soul, longing trembles vaguely, trembles.
Сколько же времени здесь я не был,
How long have I not been here,
Когда вот так года съели цепи!?
When the chains devoured years like this!?
А Дон течёт тихо мерно-мерно;
And the Don flows quietly, measuredly;
Мне о том, что было шепчет волна.
The wave whispers to me about what happened.
И душу рвёт-сверлит скверна
And the filth tears and drills my soul
Что меня давно забыла она.
That she has long forgotten me.
Забыла она!
She has forgotten me!
Ой, да, Тамара! Ой, да, ой, да, Тамара!
Oh, yes, Tamara! Oh, yes, oh, yes, Tamara!
Ой, да, Тамара! Ой, да, ой, да, Тамара!
Oh, yes, Tamara! Oh, yes, oh, yes, Tamara!
Ой, да, Тамара! Ой, да, ой, да, Тамара!
Oh, yes, Tamara! Oh, yes, oh, yes, Tamara!
Ой, да, Тамара! Ой, да, ой, да, Тамара!
Oh, yes, Tamara! Oh, yes, oh, yes, Tamara!
Ой, да, Тамара! Ой, да, ой, да, Тамара!
Oh, yes, Tamara! Oh, yes, oh, yes, Tamara!
Ой, да, Тамара! Ой, да, ой, да, Тамара!
Oh, yes, Tamara! Oh, yes, oh, yes, Tamara!
Ой, да, Тамара! Ой, да, ой, да, Тамара!
Oh, yes, Tamara! Oh, yes, oh, yes, Tamara!
Ой, да, Тамара! Ой, да, ой, да, Тамара!
Oh, yes, Tamara! Oh, yes, oh, yes, Tamara!
Появись - молю, Тамара...
Appear - I beg you, Tamara...
Всё.
That's all.






Attention! Feel free to leave feedback.