Рок-острова - Живёт моя отрада - translation of the lyrics into German




Живёт моя отрада
Meine Freude lebt
Живет моя отрада в высоком терему
Meine Freude lebt in einem hohen Turm
А в терем тот высокий нет хода никому
Und zu jenem hohen Turm hat niemand Zutritt
А в терем тот высокий нет хода никому
Und zu jenem hohen Turm hat niemand Zutritt
Я знаю, у красотки есть сторож у крыльца
Ich weiß, die Schöne hat einen Wächter an der Pforte
Никто не загородит дорогу молодца
Niemand wird dem jungen Mann den Weg versperren
Никто не загородит дорогу молодца
Niemand wird dem jungen Mann den Weg versperren
Войду я к милой в терем и брошусь в ноги к ней
Ich werd' zu meiner Liebsten in den Turm eintreten und mich ihr zu Füßen werfen
Была бы только ночка, да ночка потемней
Wäre nur die Nacht, ja die Nacht recht dunkel
Была бы только ночка, да ночка потемней
Wäre nur die Nacht, ja die Nacht recht dunkel
Была бы только ночка, да ночка потемней
Wäre nur die Nacht, ja die Nacht recht dunkel
Была бы только тройка, да тройка порезвей
Wäre nur die Troika, ja die Troika recht rasch
Была бы только тройка, да тройка порезвей
Wäre nur die Troika, ja die Troika recht rasch
Была бы только тройка, да тройка порезвей
Wäre nur die Troika, ja die Troika recht rasch
Увёз бы я красотку за тридевять земель
Ich würde die Schöne in weite Fernen entführen
Увёз бы я красотку за тридевять земель
Ich würde die Schöne in weite Fernen entführen
Живет моя отрада в высоком терему
Meine Freude lebt in einem hohen Turm
А в терем тот высокий нет хода никому
Und zu jenem hohen Turm hat niemand Zutritt
А в терем тот высокий нет хода никому
Und zu jenem hohen Turm hat niemand Zutritt
Нет хода никому
Hat niemand Zutritt
Нет хода никому
Hat niemand Zutritt





Writer(s): русская народная песня, михаил дмитриевич шишкин


Attention! Feel free to leave feedback.