Если
счастье
в
дом
стучится
Wenn
das
Glück
an
die
Tür
klopft,
Для
него
открою
двери
Öffne
ich
ihm
die
Türen
И
впущу
в
свои
границы
Und
lasse
es
in
meine
Grenzen,
Воздух
в
этой
душной
атмосфере
Frische
Luft
in
dieser
stickigen
Atmosphäre.
Утопив
своё
сознанье
Mein
Bewusstsein
ertränkend,
В
омут
брошусь
с
головою
Stürze
ich
mich
kopfüber
in
den
Strudel,
Только
счастье
недовольно,
да
Doch
das
Glück
ist
unzufrieden,
ja,
Ярким
солнцем
и
луною
Mit
der
hellen
Sonne
und
dem
Mond.
Может
быть,
это
снова
ты
Vielleicht
bist
du
es
wieder,
Как
хочу
я
напиться
тобой,
воды
Wie
sehr
will
ich
mich
an
dir
laben,
wie
an
Wasser,
Не
хватает
твоих
ресниц
Deine
Wimpern
fehlen
mir,
Движенье
вверх,
полёты
птиц
Bewegung
nach
oben,
der
Flug
der
Vögel,
Движенье
вверх,
полёты
птиц
Bewegung
nach
oben,
der
Flug
der
Vögel.
Лети,
тебя
отпускаю
Flieg,
ich
lasse
dich
frei,
Лети,
тебя
я
забываю
Flieg,
ich
vergesse
dich,
Лети,
нити
между
нами
Flieg,
die
Fäden
zwischen
uns,
Между
облаками,
между
облаками
Zwischen
den
Wolken,
zwischen
den
Wolken.
Да,
ошибка,
скажут
люди
Ja,
ein
Fehler,
werden
die
Leute
sagen,
Но
в
прекрасную
погоду
Aber
bei
schönstem
Wetter
Я
упал
с
седьмого
неба
Fiel
ich
vom
siebten
Himmel,
Отпускаю
тебя
на
свободу
Ich
lasse
dich
in
die
Freiheit.
Я
считаю,
не
напрасно
Ich
glaube,
es
ist
nicht
umsonst,
Мир
устроен
по-другому
Dass
die
Welt
anders
eingerichtet
ist,
Не
твоё
оно,
уходит
(да)
Was
nicht
deins
ist,
geht
fort
(ja),
Снова
стук,
пойду
открою
Wieder
ein
Klopfen,
ich
werde
öffnen.
Может
быть,
это
снова
ты
(снова
ты)
Vielleicht
bist
du
es
wieder
(du
es
wieder),
Как
хочу
я
напиться
тобой,
воды
Wie
sehr
will
ich
mich
an
dir
laben,
wie
an
Wasser,
Не
хватает
твоих
ресниц
Deine
Wimpern
fehlen
mir,
Движенье
вверх,
полёты
птиц
Bewegung
nach
oben,
der
Flug
der
Vögel,
Движенье
вверх,
полёты
птиц
Bewegung
nach
oben,
der
Flug
der
Vögel.
Лети,
тебя
отпускаю
Flieg,
ich
lasse
dich
frei,
Лети,
тебя
я
забываю
Flieg,
ich
vergesse
dich,
Лети,
нити
между
нами
Flieg,
die
Fäden
zwischen
uns,
Между
облаками,
между
облаками
Zwischen
den
Wolken,
zwischen
den
Wolken.
Лети,
тебя
отпускаю
Flieg,
ich
lasse
dich
frei,
Лети,
тебя
я
забываю
Flieg,
ich
vergesse
dich,
Лети,
нити
между
нами
Flieg,
die
Fäden
zwischen
uns,
Между
облаками,
между
облаками
Zwischen
den
Wolken,
zwischen
den
Wolken.
Может
быть,
это
снова
ты
Vielleicht
bist
du
es
wieder,
Как
хочу
я
напиться
тобой,
воды
Wie
sehr
will
ich
mich
an
dir
laben,
wie
an
Wasser,
Не
хватает
твоих
ресниц
Deine
Wimpern
fehlen
mir,
Движенье
вверх,
полёты
птиц
Bewegung
nach
oben,
der
Flug
der
Vögel,
Движенье
вверх
Bewegung
nach
oben.
Тебя
отпускаю
Ich
lasse
dich
frei,
Тебя
я
забываю
Ich
vergesse
dich,
Нити
между
нами
Die
Fäden
zwischen
uns,
Между
облаками,
между
облаками
Zwischen
den
Wolken,
zwischen
den
Wolken,
(Между
облаками,
между
облаками)
(Zwischen
den
Wolken,
zwischen
den
Wolken.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): исаев рамиз тахирович
Album
Лети
date of release
07-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.