Беломорканал
протекает
по
России
Der
Weißmeer-Ostsee-Kanal
fließt
durch
Russland
Беломорканал,
он
на
пачке
синий-синий
Der
Weißmeer-Ostsee-Kanal,
er
ist
blau-blau
auf
der
Packung
Я
хочу
взлететь
высоко
и
плюнуть
в
воду
Ich
möchte
hoch
fliegen
und
ins
Wasser
spucken
Я
хочу
лететь
далеко,
где
нет
народу
Ich
möchte
weit
fliegen,
wo
keine
Menschen
sind
Озеро
Байкал,
окружённое
тайгою
Der
Baikalsee,
umgeben
von
Taiga
В
озеро
Байкал
я
нырнул
бы
с
головою
In
den
Baikalsee
würde
ich
kopfüber
springen
Но
мешает
долбаный
лёд,
намёрзший
за
ночь
(за
ночь,
блять,
замёрзло
всё)
Aber
das
verdammte
Eis,
das
über
Nacht
gefror
(über
Nacht,
verdammt,
alles
gefroren)
От
него
лосось
не
помрёт,
а
мне
вот
больно
Der
Lachs
stirbt
nicht
daran,
doch
mir
tut's
weh
Последний
раз
посмотри
в
глаза
Sieh
mir
ein
letztes
Mal
in
die
Augen
Прими
таблетку,
и
всё
пройдёт
Nimm
die
Tablette,
und
alles
geht
vorbei
Я
знаю,
где
газ,
ты
знаешь,
где
тормоза
Ich
weiß,
wo
das
Gas
ist,
du
weißt,
wo
die
Bremse
ist
Нужно
вырубить
автопилот
Wir
müssen
den
Autopiloten
abschalten
У
неё
в
груди
две
искусственные
почки
In
ihrer
Brust
zwei
künstliche
Nieren
Я
на
бигуди
намотал
её
отсрочки
Ich
wickelte
ihre
Aufschübe
um
Lockenwickler
Снова
не
дала
улететь,
взяла
за
жабры
(жабры,
жабры)
Sie
ließ
mich
nicht
abheben,
packte
mich
an
den
Kiemen
(Kiemen,
Kiemen)
Сильная,
как
белый
медведь,
и
вот
мне
больно
(больно,
больно)
Stark
wie
ein
Eisbär,
und
jetzt
tut's
mir
weh
(weh,
weh)
Город
Воркута
далеко,
и
я
там
не
был
Die
Stadt
Workuta
ist
weit
weg,
und
ich
war
nie
dort
Накормлю
кота
и
скорей
туда
поеду
Ich
füttere
die
Katze
und
fahre
schnell
dorthin
С
ней
мне
неплохо
жилось,
пожалуй,
хватит
Mit
ihr
lebte
ich
gut,
vielleicht
reicht's
jetzt
Мы
уже
доели
лосось
— четыре
банки
Wir
haben
den
Lachs
schon
aufgegessen
– vier
Dosen
Последний
раз
посмотри
в
глаза
Sieh
mir
ein
letztes
Mal
in
die
Augen
Прими
таблетку,
и
всё
пройдёт
Nimm
die
Tablette,
und
alles
geht
vorbei
Я
знаю,
где
газ,
ты
знаешь,
где
тормоза
Ich
weiß,
wo
das
Gas
ist,
du
weißt,
wo
die
Bremse
ist
Нужно
вырубить
автопилот
Wir
müssen
den
Autopiloten
abschalten
Последний
раз
посмотри
мне
в
глаза
Sieh
mir
ein
letztes
Mal
in
die
Augen
Прими
таблетку,
и
всё
пройдёт
Nimm
die
Tablette,
und
alles
geht
vorbei
Я
знаю,
где
газ,
ты
знаешь,
где
тормоза
Ich
weiß,
wo
das
Gas
ist,
du
weißt,
wo
die
Bremse
ist
Нужно
вырубить
автопилот
Wir
müssen
den
Autopiloten
abschalten
Последний
раз
посмотри
в
глаза
Sieh
mir
ein
letztes
Mal
in
die
Augen
Прими
таблетку,
и
всё
пройдёт
Nimm
die
Tablette,
und
alles
geht
vorbei
Я
знаю,
где
газ,
ты
знаешь,
где
тормоза
Ich
weiß,
wo
das
Gas
ist,
du
weißt,
wo
die
Bremse
ist
Нужно
вырубить
автопилот
Wir
müssen
den
Autopiloten
abschalten
Последний
раз
посмотри
в
глаза
Sieh
mir
ein
letztes
Mal
in
die
Augen
Прими
таблетку,
и
всё
пройдёт
Nimm
die
Tablette,
und
alles
geht
vorbei
Я
знаю,
где
газ,
ты
знаешь,
где
тормоза
Ich
weiß,
wo
das
Gas
ist,
du
weißt,
wo
die
Bremse
ist
Нужно
вырубить
автопилот
Wir
müssen
den
Autopiloten
abschalten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): рябцев р.н.
Attention! Feel free to leave feedback.