В память о тебе
In Erinnerung an dich
Закрой
глаза
и
слушай
воздух
Schließ
die
Augen,
hör
die
Luft
И
сделай
то,
чего
я
жду
Und
tu,
worauf
ich
wart
Открой
окно,
пока
не
поздно
Öffne
das
Fenster,
eh's
zu
spät
ist
Подай
мне
знак
и
я
уйду
Gib
mir
ein
Zeichen,
ich
geh
dann
fort
Вчерашний
день
оставил
мне
Der
gestrige
Tag
hinterließ
mir
Две
капли
света
на
стекле
Zwei
Tropfen
Licht
auf
dem
Glas
Зеленый
лист
на
тротуаре
Ein
grünes
Blatt
auf
dem
Trottoir
Мне
напомнит
о
тебе
Erinnert
mich
an
dich,
mein
Schatz
В
память
о
тебе
я
построю
город
In
Erinnerung
an
dich
bau
ich
eine
Stadt
В
память
о
тебе,
- стены
и
стекло
In
Erinnerung
an
dich
– Mauern
und
Glas
В
память
о
тебе
я
возьму
немного
In
Erinnerung
an
dir
nehm
ich
ein
wenig
Холод
фонарей
и
камней
тепло
Kälte
der
Lampen
und
Wärme
des
Steins
В
память
о
тебе
In
Erinnerung
an
dich
Открой
глаза,
смотри
на
чудо
Öffne
die
Augen,
sieh
das
Wunder
Из
пустоты
растут
дома
Aus
der
Leere
wachsen
Häuser
Возникнет
рай
из
ниоткуда
Ein
Paradies
entsteht
aus
Nichts
Твоя
мечта,
моя
тюрьма
Dein
Traum,
mein
Kerker
so
sicher
Когда-нибудь
увидишь
ты
Irgendwann
wirst
du
sehen
Забыв
про
стены
и
мосты
Vergessend
Mauern,
vergessend
Brücken
Зеленый
лист
на
пыльном
тротуаре
Ein
grünes
Blatt
auf
staubigem
Pflaster
Вспомни
обо
мне
Denk
dann
an
mich
В
память
о
тебе
я
построю
город
In
Erinnerung
an
dich
bau
ich
eine
Stadt
В
память
о
тебе,
- стены
и
стекло
In
Erinnerung
an
dich
– Mauern
und
Glas
В
память
о
тебе
я
возьму
немного
In
Erinnerung
an
dir
nehm
ich
ein
wenig
Холод
фонарей
и
камней
тепло
Kälte
der
Lampen
und
Wärme
des
Steins
В
память
о
тебе
я
построю
город
In
Erinnerung
an
dich
bau
ich
eine
Stadt
В
память
о
тебе,
- стены
и
стекло
In
Erinnerung
an
dich
– Mauern
und
Glas
В
память
о
тебе
я
возьму
немного
In
Erinnerung
an
dir
nehm
ich
ein
wenig
Холод
фонарей
и
камней
тепло
Kälte
der
Lampen
und
Wärme
des
Steins
В
память
о
тебе
In
Erinnerung
an
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.